Paroles et traduction Helena Vondráčková - Nevzdam Se Hvezdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevzdam Se Hvezdam
Не сдамся звездам
Co
velkých
slov
už
prošlo
v
písních.
Сколько
великих
слов
уже
прозвучало
в
песнях.
Jak
bezcenný
kov
je
láska
v
tísni.
Как
бесполезный
металл
— любовь
в
беде.
Odešel′s
dřív,
než
bývá
zdrávno,
Ты
ушел
раньше,
чем
обычно,
Před
první
lží
a
kávou.
До
первой
лжи
и
чашки
кофе.
Odkud
a
kam
jen
líně
táhnem?
Откуда
и
куда
мы
вяло
бредем?
Jak
hejna
vran,
co
slábnou
s
ránem.
Словно
стаи
ворон,
что
слабеют
с
рассветом.
Každý
si
sám
hvězdu
svou
hlídá.
Каждый
сам
свою
звезду
хранит.
Jen
ozvěnám
se
stejná
střídá.
Лишь
эхо
друг
друга
сменяет,
как
близнец.
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
Звездам
кажусь
я
слишком
притягательной.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
Звездам
кажусь
я,
как
ночь,
что
остается.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
Звездам
кажусь,
когда
хотят
они
спать
днем.
Hvězdám
se
nevzdám!!
Звездам
я
не
сдамся!!
Na
tisíc
jmen
a
jen
má
pýcha.
Тысяча
имен
и
лишь
моя
гордость.
Díky
vám
všem,
stále
dýchám.
Благодаря
вам
всем,
я
все
еще
дышу.
Osud
je
rváč,
co
nejde
s
prázdnou.
Судьба
— боец,
что
не
уходит
с
пустыми
руками.
K
čemu
je
pláč,
když
touhy
váznou?
К
чему
слезы,
когда
желания
тщетны?
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
Звездам
кажусь
я
слишком
притягательной.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
Звездам
кажусь
я,
как
ночь,
что
остается.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
Звездам
кажусь,
когда
хотят
они
спать
днем.
Hvězdám
se
nevzdám!
Звездам
я
не
сдамся!
Tak
odkud
a
kam
ten
můj
svět
kráčí?
Так
откуда
и
куда
мой
мир
идет?
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
Звездам
кажусь
я
слишком
притягательной.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
Звездам
кажусь
я,
как
ночь,
что
остается.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
Звездам
кажусь,
когда
хотят
они
спать
днем.
Hvězdám
se
nevzdám!
Звездам
я
не
сдамся!
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
Звездам
кажусь
я
слишком
притягательной.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
Звездам
кажусь
я,
как
ночь,
что
остается.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
Звездам
кажусь,
когда
хотят
они
спать
днем.
Hvězdám
se
nevzdám!
Звездам
я
не
сдамся!
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
Звездам
кажусь
я
слишком
притягательной.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
Звездам
кажусь
я,
как
ночь,
что
остается.
Hvězdám
se
zdám
Звездам
кажусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lesek Wronka, Petr Siska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.