Paroles et traduction Helena Vondráčková - Odplouvam Za Tebou
Odplouvam Za Tebou
I'm Sailing Away for You
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Pohled
můj
k
tomu
úsměv
tvůj
My
gaze
at
your
smile
Ten
prozradí
co
chci
stůj
co
stůj
slova
bláznivá
That
will
reveal
what
I
want
at
all
costs,
crazy
words
Chtěj
svádět
jako
dřív!
Want
to
seduce
like
before!
Na
rtech
příliv
pár
náznaků
On
the
lips
a
tide,
a
few
hints
Tak
proč
se
trápit
bez
rozpaků
se
ti
přiznávám
So
why
torment
ourselves,
without
hesitation,
I
confess
to
you
Co
dávno
v
hlavě
mám!
What
I've
had
in
my
head
for
a
long
time!
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Po
vlnách
nese
lásku
mou
chci
tě
mít
chci
tě
obejmout
On
the
waves,
it
carries
my
love,
I
want
to
have
you,
I
want
to
embrace
you
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Oči
tvý
řekly
víc
než
chtěj
a
rty
ví
že
je
snů
habaděj
Your
eyes
said
more
than
you
wanted,
and
your
lips
know
that
there
are
plenty
of
dreams
Skokem
z
útesu
můžeš
mást
You
can
fool
with
a
jump
from
the
cliff
Hvězdy
z
účesu
nech
mě
krást
a
všem
nápadům
Let
me
steal
the
stars
from
your
hairdo,
and
to
all
the
ideas
Dejme
šanci
žít
Let's
give
it
a
chance
to
live
Když
se
nám
bude
líbit
děj
When
we
like
the
plot
Pak
dostanou
to
co
zdá
se
nej
já
se
přiznávám
Then
they
get
what
seems
to
be
the
best,
I
confess
Co
dávno
v
hlavě
mám!
What
I've
had
in
my
head
for
a
long
time!
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Po
vlnách
nese
lásku
mou
chci
tě
mít
chci
tě
obejmout
On
the
waves,
it
carries
my
love,
I
want
to
have
you,
I
want
to
embrace
you
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Oči
tvý
řekly
víc
než
chtěj
a
rty
ví
že
je
snů
habaděj
Your
eyes
said
more
than
you
wanted,
and
your
lips
know
that
there
are
plenty
of
dreams
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
Po
vlnách
nese
lásku
mou
chci
tě
mít
chci
tě
obejmout
On
the
waves,
it
carries
my
love,
I
want
to
have
you,
I
want
to
embrace
you
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
(Za
tebou
najednou
za
tebou
do
všech
přístavů)
(To
you
suddenly,
to
you
to
all
ports)
Oči
tvý
řekly
víc
než
chtěj
a
rty
ví
že
je
snů
habaděj
Your
eyes
said
more
than
you
wanted,
and
your
lips
know
that
there
are
plenty
of
dreams
Odplouvám
jako
proud
co
chce
plout
do
všech
přístavů
I'm
sailing
away
like
a
current
that
wants
to
sail
to
all
ports
(Do
všech
přístavů)
(To
all
ports)
Po
vlnách
nese
lásku
mou
chci
tě
mít
chci
tě
obejmout
On
the
waves,
it
carries
my
love,
I
want
to
have
you,
I
want
to
embrace
you
Odplouvám
I'm
sailing
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.