Helena Vondráčková - Oh, Harold (Oh, Carol) - Live 2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Oh, Harold (Oh, Carol) - Live 2008




Oh, Harold (Oh, Carol) - Live 2008
Oh, Harold (Oh, Carol) - Live 2008
Vím, že před lety,
I know, that years ago,
Když zpívaly se kuplety
When ditties would be sung
A fotbal zdarma se hrál,
And football was played free of charge,
Svět měl své půvaby
The world had its charm,
A hladověl, jen aby
And people would starve, just so
Těm bohatým šly obchody dál.
The wealthy can keep their businesses running.
Skot pil whisky'n'sodu,
Scot sipping on whiskey and soda,
Francouz diktoval módu,
French dictating fashion,
K moři jezdil jen, kdo na to měl.
Only the rich can afford to go to the beach.
S Britem škorpil se Ir,
Irish contending with the English,
Ale jinak byl mír
But everything else was peaceful
A Sokol pěstoval i tělo i chmel.
And Sokol practiced both athletics and horticulture.
Ráj vprostřed světa,
Heaven on Earth,
Prostě dvacátá léta,
Just like the roaring twenties,
Kdy lid se jen bavit chtěl.
When people only wanted to have fun.
Hej šašku, tak služ,
Hey, jester, do your duty,
Hledá se komik a muž,
We're looking for a comedian and a man,
Který by byl profesí bavitel.
Who can professionally entertain.
Pak hladový dav
Then a starving crowd
Vrhl se na biograf,
Charged into the cinema,
Tak jak se vrhá na kožich mol.
Like moths to a flame.
A nikdo ten sál,
And no one in that hall,
Tak nerozesmál,
Can make everyone laugh,
Jak Harold Lloyd a spol.
Like Harold Lloyd and company.
Oh Harold,
Oh Harold,
Na nose brýle měl s láskami kříž
With his thick-rimmed glasses and love-crossed eyes,
A stále o patro hnal to výš
Higher and higher he climbs,
A byl jest vždycky samý špás.
And he was always so funny.
Oh Harold,
Oh Harold,
Blázen a klaun Harold Lloyd,
Harold Lloyd, the fool and clown,
Když vykročil na celuloid,
When he stepped onto the silver screen,
Oh, biograf se smíchy jen třás.
Oh, the cinema shook with laughter.
Pak ale prask někde šroub,
But then something went wrong,
Dolar pěkně se zhoup,
The dollar took a swing,
Nad zlatým věkem začlo se tmít.
The golden age started to dim.
Tak znalců tým
So a team of experts
Vymyslel zvukový film,
Invented the talkies,
Chtěli jste pokrok, no tak máte ho mít.
You wanted progress, so here you go.
Z plátna zazněl jazz,
Jazz echoed from the screen,
Mluvil hříšník i kněz,
Sinners and priests could speak,
Nad tím kouzlem žasla síň.
The audience gasped at the enchantment.
Co říci, to bylo fuk,
It didn't matter what was said,
Tak filmy dostaly zvuk,
So movies got sound,
Jenom švandy, bylo míň.
Just less jokes.
Oh Harold,
Oh Harold,
Na nose brýle měl s láskami kříž
With his thick-rimmed glasses and love-crossed eyes,
A stále o patro hnal to výš
Higher and higher he climbs,
A byl jest vždycky samý špás.
And he was always so funny.
Oh Harold,
Oh Harold,
Blázen a klaun Harold Lloyd,
Harold Lloyd, the fool and clown,
Když vykročil na celuloid,
When he stepped onto the silver screen,
Oh, biograf se smíchy jen třás.
Oh, the cinema shook with laughter.
Film dnes šíři,
Film has evolved,
Může barvami hýřit
Now in glorious technicolor
Může spoustou nádherný žen.
With a bevy of gorgeous women.
Kde klaun se smál,
Where clowns once laughed,
Krev teče vesele dál
Blood now flows freely
A kdo jde z biografu vzdychne si jen.
And the audience leaves with a sigh.
Oh Harold,
Oh Harold,
Na nose brýle měl s láskami kříž
With his thick-rimmed glasses and love-crossed eyes,
A stále o patro hnal to výš
Higher and higher he climbs,
A byl jest vždycky samý špás.
And he was always so funny.
Oh Harold,
Oh Harold,
Blázen a klaun Harold Lloyd,
Harold Lloyd, the fool and clown,
Když vykročil na celuloid,
When he stepped onto the silver screen,
Oh, biograf se smíchy jen třás.
Oh, the cinema shook with laughter.
Oh Harold,
Oh Harold,
Na nose brýle měl s láskami kříž
With his thick-rimmed glasses and love-crossed eyes,
A stále o patro hnal to výš
Higher and higher he climbs,
A byl jest vždycky samý špás.
And he was always so funny.





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.