Helena Vondráčková - Pampeliščí píseň odkvétání - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Pampeliščí píseň odkvétání




Pampeliščí píseň odkvétání
Dandelion Song of Fading
Zaslechla jsem zrána z luk a strání
I heard it this morning from the fields and slopes
Pampeliščí píseň odkvétání
A dandelion song of fading
Vzdálenou,
Far away,
Doprovázenou
Accompanied by
Tichou ozvěnou:
A quiet echo:
Potkáme se na jaře.
We'll meet again in spring.
Pro malíře je to zpráva krutá,
For painters it's cruel news,
Z barev nejhezčí je přece žlutá.
Of all the colors, yellow is the most beautiful.
Pátrají
They search
Všude po kraji,
Everywhere in the countryside,
Marně žádají
In vain they ask
O pomoc i hvězdáře.
The astrologers for help.
Jako poselství vánku a léta
Like a message of wind and summer
Stříbrné pápěří létá.
The silver down flies.
Náhle paleta o barvu míň.
Suddenly my palette has one less color.
Hraju jedním prstem bez přestání
I play with one finger without stopping
Pampeliščí píseň odkvétání.
A dandelion song of fading.
Snad se ji
Maybe I'll
Jednou naučím,
Learn it one day,
I když za její
Even though I
Přesné znění neručím.
Don't vouch for its exact wording.
Pro malíře je to zpráva krutá,
For painters it's cruel news,
Z barev nejhezčí je přece žlutá.
Of all the colors, yellow is the most beautiful.
Pátrají
They search
Všude po kraji,
Everywhere in the countryside,
Marně žádají
In vain they ask
O pomoc i hvězdáře.
The astrologers for help.
Jako poselství vánku a léta
Like a message of wind and summer
Stříbrné pápěří létá.
The silver down flies.
Náhle paleta o barvu míň.
Suddenly my palette has one less color.
Hraju jedním prstem bez přestání
I play with one finger without stopping
Pampeliščí píseň odkvétání.
A dandelion song of fading.
Snad se ji
Maybe I'll
Jednou naučím,
Learn it one day,
I když za její
Even though I
Přesné znění neručím.
Don't vouch for its exact wording.
Lalala...
Lalala...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.