Helena Vondráčková - Paprsky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Paprsky




V kloboucích slídových
В шляпках из слюды
Jdou pít, když táhnou pouští.
Они пьют, когда находятся в пустыне.
V divadlech stínových
В театрах теней
Dnes večer budou hrát.
Они играют сегодня вечером.
V čepičkách stříbrných
В серебряных колпачках
Tu stejnou scénu zkouší.
Он репетирует одну и ту же сцену.
Paprsek přístavní
Порт луча
Se k slunci vrací rád.
Ему нравится возвращаться на солнце.
Do čerstvých závějí
В свежие сугробы
Ho zvou, když skal se pouští.
Они приглашают его, когда скалы пустынны.
V obrazcích zválených
В картинках, свернутых
Se slunce dere z hor.
Солнце спускается с гор.
V horečkách zřítelnic
В бешенстве
Se skví, když blýsknou houštím.
Они сияют, когда просвечивают сквозь заросли.
Paprskům broušeným
Шлифовальные круги
Tu kdosi pěje chór.
Там поет хор.
(á-á-á, vítá nás)
(а-а-а, приветствует нас)
Paprsek lechtá.
Луч щекочет меня.
Z nich kytici mít.
От них нужно иметь букет.
(Máš je dva)
тебя их два)
Nikdo se vás neptá.
Тебя никто не спрашивает.
(Tá-á-ák sbírej dál)
(Та-а-ак собирай дальше)
Sbírám je a tleskám.
Я собираю их и аплодирую.
Jak kamínka žhnou.
Как горят камни.
(Pá-á-álí dlaň)
(Ладонь ПА-а-али)
Jsou jak břitva ostré.
Они острые, как бритва.
(á-á-á pálí dlaň)
(а-а-горящая ладонь)
Sbírám je a tleskám.
Я собираю их и аплодирую.
Jak kamínka žhnou.
Как горят камни.
(Pá-á-álí dlaň)
(Ладонь ПА-а-али)
(Tvou dlaň)
(Твоя ладонь)
V kloboucích slídových
В шляпках из слюды
Jdou pít, když táhnou pouští.
Они пьют, когда находятся в пустыне.
V divadlech stínových
В театрах теней
Dnes večer budou hrát.
Они играют сегодня вечером.
V čepičkách stříbrných
В серебряных колпачках
Tu stejnou scénu zkouší.
Он репетирует одну и ту же сцену.
Paprsek přístavní
Порт луча
Se k slunci vrací rád.
Ему нравится возвращаться на солнце.
Do čerstvých závějí
В свежие сугробы
Ho zvou, když skal se pouští.
Они приглашают его, когда скалы пустынны.
V obrazcích zválených
В картинках, свернутых
Se slunce dere z hor.
Солнце спускается с гор.
(V horečkách zřítelnic)
голодной лихорадке)
(Se skví, když blýsknou houštím.)
(Они сияют, когда светят чащобе.)
(Paprskům broušeným)
(Скрежет спиц)
(Tu kdosi pěje chór.)
(Там поет хор.)
(á-á-á, vítá nás)
(а-а-а, приветствует нас)
Paprsek lechtá.
Луч щекочет меня.
Tak spektrum z něho vzít.
Так что возьмите из него спектр.
(Máš jej mít)
(Ты понял)
Nikdo se vás neptá.
Тебя никто не спрашивает.
(á-á-á, sbírej dál)
(а-а-а, продолжай собирать)
Pískám si a tleskám.
Я свистлю и хлопаю в ладоши.
Jak kamínka žhnou.
Как горят камни.
(Pá-á-álí dlaň)
(Ладонь ПА-а-али)
Upadly mi po sté.
Я бросил их в сотый раз.
(á-á-á, sbírej dál)
(а-а-а, продолжай собирать)
Sbírám je a tleskám.
Я собираю их и аплодирую.
(á-á-á, sbírej dál)
(а-а-а, продолжай собирать)
Ostrou břitvu předčí.
Лезвие бритвы.
Nabít světlo freskám.(á-á-á)
Направьте свет на фрески.(а-а-а)
Jásám, že je předčím.(á-á-á)
Я в восторге от того, что превзошел их.(а-а-а)
Ze spektra se snáším.(á-á-á)
Я выхожу из спектра.(а-а-а)
Toho chlápka znám,(á-á-á...)
Я знаю этого парня...)
Ten bude za chvíli se s mořem vítat(...)
Он скоро будет у моря желанным гостем (...)
A šlehat pěnu mořskou...
И взбейте морскую пену...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.