Paroles et traduction Helena Vondráčková - Plaz
Horko
šílený,
tak
si
najdem
stín.
Горячее
безумие,
давай
найдем
тень.
Línej
barman
míchá
drink.
Ленивый
бармен
смешивает
напитки.
Ještě
další
led,
Еще
один
лед,
Kostka
za
milión.
Кубик
за
миллион
долларов.
Plavčík
chodí
zas
jako
king.
Спасатель
снова
стал
королем.
No
tak
žádnej
strach,
Давай,
не
волнуйся.,
Co
jsi
nevyřídil.
Чего
ты
не
делал.
Nikde
žádnej
spěch,
Никуда
не
спеши,
Nikde
žádnej
cíl.
Нигде
нет
цели.
Tam,
kde
se
dá
Где
вы
можете
Všem
trablům
říkat
good
bye.
Попрощайся
со
всеми
неприятностями.
Chuť
jenom
spát
Просто
хочу
поспать
Nebo
dát
si
míčků
pár.
Или
иметь
несколько
яиц.
Kde
je
náš
kout,
Где
наш
уголок,
Až
tam,
kde
pokoj
nám
daj.
Где
ты
оставляешь
нас
одних.
Nepálí
nic,
Ничего
не
горит,
Jenom
samozřejmě
krásnej
slunce
žár.
Только,
конечно,
прекрасное
солнечное
сияние.
Plachty
nadutý
Паруса
надутые
Jako
velkej
šéf.
Как
большой
босс.
Vlny
vyšší
než
můj
hlas.
Волны
выше
моего
голоса.
Krásně
ztrácím
čas
Я
красиво
трачу
свое
время
Pátou
detektivkou.
Пятый
детектив.
A
ty
koukáš
na
holky
zas.
И
ты
снова
смотришь
на
девушек.
Tenhle
krásnej
sen
Этот
прекрасный
сон
Zase
zůstane
snem.
Он
снова
станет
мечтой.
Zas
máš
velkej
kšeft,
Ты
снова
в
большом
бизнесе.,
Tak
zas
nejedem.
Мы
больше
туда
не
пойдем.
Tam,
kde
se
dá
Где
вы
можете
Všem
trablům
říkat
good
bye.
Попрощайся
со
всеми
неприятностями.
Chuť
jenom
spát
Просто
хочу
поспать
Nebo
dát
si
míčků
pár.
Или
иметь
несколько
яиц.
Kde
je
náš
kout,
Где
наш
уголок,
Až
tam,
kde
pokoj
nám
daj.
Где
ты
оставляешь
нас
одних.
Nepálí
nic,
Ничего
не
горит,
Jenom
samozřejmě
krásnej
slunce
žár.
Только,
конечно,
прекрасное
солнечное
сияние.
No
tak
žádnej
strach,
Давай,
не
волнуйся.,
Co
jsi
nevyřídil.
Чего
ты
не
делал.
Nikde
žádnej
spěch,
Никуда
не
спеши,
Máš
jen
jeden
cíl.
У
вас
есть
только
одна
цель.
Tam,
kde
se
dá
Где
вы
можете
Všem
trablům
říkat
good
bye.(Říkat
good
bye.)
Попрощайся
со
всеми
неприятностями.(Прощается.)
Chuť
jenom
spát
Просто
хочу
поспать
Nebo
dát
si
míčků
pár.
Или
иметь
несколько
яиц.
Kde
je
náš
kout,
Где
наш
уголок,
Až
tam,
kde
pokoj
nám
daj.(Pokoj
nám
daj.)
Где
ты
оставляешь
нас
одних.(Оставьте
нас
в
покое.)
Nepálí
nic,
Ничего
не
горит,
Jenom
samozřejmě
krásnej
slunce
žár.
Только,
конечно,
прекрасное
солнечное
сияние.
Tam,
kde
se
dá
Где
вы
можете
Všem
trablům
říkat
good
bye.
Říkat
good
bye.)
Попрощайся
со
всеми
неприятностями.
Скажи
"до
свидания".)
Chuť
jenom
spát
Просто
хочу
поспать
Nebo
dát
si
míčků
pár.
Или
иметь
несколько
яиц.
Kde
je
náš
kout,
Где
наш
уголок,
Až
tam,
kde
pokoj
nám
daj.(Pokoj
nám
daj.)
Где
ты
оставляешь
нас
одних.(Оставьте
нас
в
покое.)
Nepálí
nic,
Ничего
не
горит,
Jenom
samozřejmě
krásnej
slunce
žár.
Только,
конечно,
прекрасное
солнечное
сияние.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Krečmar, Michal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.