Helena Vondráčková - Pochval Strom Za Zelený Listí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Pochval Strom Za Zelený Listí




Když mi říká, že jsem krásná,
Когда он говорит мне, что я красивая,
Hned jsem rudá jako mák a ne-li víc.
Я красный, как мак, если не больше.
Jako naschvál si pak vlasy spustím,
Как будто нарочно, я распущу волосы,
Nikdy nevím dál, co na to se říct.
Я никогда не знаю, что сказать дальше.
Když se uklidním, odpovím
Когда я успокаиваюсь, я отвечаю
Na půl úst jen tak: Páni, ty jsi lhář.
Полуоткрытый рот: "Вау, ты лжец".
Ale potají jdu k zrcadlům,
Но тайно я подхожу к зеркалам,
Jdu blízko k nim a prohlížím svou tvář.
Я подхожу к ним поближе и смотрю на свое лицо.
Vždyť, kdo krásu nevidí,
В конце концов, кто не видит красоты,
Světu nepřidá.
Он не собирается добавлять это в мир.
Pochval strom a plno květů,
Хвалите дерево, и оно будет полно цветов,
Léto chval a děkuj létu a je bez mraků.
Лето хвалите и благодарите лето, и оно безоблачно.
A kde slepě muž a žena jdou,
И куда слепо идут мужчина и женщина,
Nevidouce nenajdou plno zázraků.
Слепые люди не находят чудес.
Pochval strom za zelený listí,
Хвалите дерево за зеленую листву,
Pochval jej a budeš jíst jablka červená.
Хвалите его, и вы будете есть красные яблоки.
A hlaď kytku zvadlou předloni,
И ласкать увядший цветок позапрошлого года,
A spolu s se rozvoní i růže tvá.
И вместе с ним ваша роза будет благоухать.
Jsi krásná, to mi řek,
Ты прекрасна, сказал он мне.,
To řek, balzám na mou líc.
Тем не менее, бальзам для моей щеки.
A co zmůže skříňka líčidel,
А что может сделать косметический кабинет,
Co make-up, pár slov je víc.
Какой макияж, еще несколько слов.
Vždyť jejich zvuk dal tváři smysl,
Их звук имел смысл для моего лица,
Jak ho krev tepnám a nebo toulci šíp.
Как дать кровь артериям или колчану стрелы.
Ano mám v sobě sedm krás,
Да, во мне есть Семь Красавиц,
Tak hleď, abys je nepropás, jen se dívej líp.
Так что убедитесь, что вы не пропустите это, просто смотрите лучше.
Vždyť, kdo krásu nevidí,
В конце концов, кто не видит красоты,
Světu nepřidá
Мир не добавит этого
Pochval strom a plno květů,
Хвалите дерево, и оно будет полно цветов,
Léto chval a děkuj létu a je bez mraků.
Лето хвалите и благодарите лето, и оно безоблачно.
A kde slepě muž a žena jdou,
И куда слепо идут мужчина и женщина,
Nevidouce nenajdou plno zázraků.
Слепые люди не находят чудес.
Pochval strom za zelený listí,
Хвалите дерево за зеленую листву,
Pochval jej a budeš jíst jablka červená.
Хвалите его, и вы будете есть красные яблоки.
A hlaď kytku zvadlou předloni,
И ласкать увядший цветок позапрошлого года,
Spolu s se rozvoní i růže tvá.
С ним ваша роза поднимется.
Pochval strom a plno květů,
Хвалите дерево, и оно будет полно цветов,
Léto chval a děkuj létu a je bez mraků...
Лето хвалите и благодарите лето, и оно безоблачно...





Writer(s): Bobby Larry Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.