Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ptačí Hnízda
Птичьи Гнёзда
Ráno
co
ráno
se
stále
jen
ptám,
Каждое
утро
я
спрашиваю
себя,
Proč
utichla
hnízda
ptačí?
Почему
стихли
птичьи
гнёзда?
Ptám
se,
proč
v
hnízdě
je
špaček
teď
sám
Спрашиваю,
почему
в
гнезде
скворец
теперь
один
A
proč
kolem
nekrouží?
И
почему
он
не
кружит
вокруг?
Máma
jen
dívá
se
na
děti
své,
Мама
смотрит
на
своих
детей,
Sotva
už
jim
v
letu
stačí.
Едва
поспевая
за
ними
в
полёте.
Mládě
je
mládě
a
jednoho
dne
Птенец
есть
птенец,
и
однажды
Z
hnízda
letět
zatouží.
Из
гнезда
захочет
улететь.
Když
mláďata
z
hnízda
odlétají,
Когда
птенцы
из
гнезда
улетают,
Naposled
jí
křídly
zamávají,
В
последний
раз
крыльями
машут,
Snad
si
na
tu
mámu
opuštěnou
Может
быть,
о
маме
одинокой
Někdy
vzpomenou.
Иногда
вспомнят.
Jednou
zrána
z
hnízda
odlétají,
Однажды
утром
из
гнезда
улетают,
Naposled
jí
křídly
zamávají
В
последний
раз
крыльями
машут
A
pak
ještě
dlouho
zdává
se
jí,
И
потом
ещё
долго
ей
снится,
že
se
vracejí.
Что
они
возвращаются.
A
každá
máma
mívá
И
у
каждой
мамы
бывает
Pak
na
krajíčku
pláč,
Тогда
на
глазах
слеза,
Když
naposled
se
dívá,
Когда
в
последний
раз
она
видит,
Jak
odcházejí
děti
její.
Как
уходят
её
дети.
Z
hnízda
odlétají,
Из
гнезда
улетают,
Naposled
jí
křídly
zamávají,
В
последний
раз
крыльями
машут,
Snad
si
na
tu
mámu
opuštěnou
Может
быть,
о
маме
одинокой
Někdy
vzpomenou.
Иногда
вспомнят.
Není
to
dlouho,
byl
slunečný
den,
Не
так
давно,
в
солнечный
день,
Na
nádrží
čekal
vláček.
На
вокзале
ждал
поезд.
Máma
tam
stála
a
jedno
vím
jen
-
Мама
там
стояла,
и
одно
я
знаю
-
V
ruce
měla
kapesník.
В
руке
у
неё
был
платок.
Vím,
že
i
mé
dítě
jednoho
dne
Знаю,
что
и
мой
ребёнок
однажды
Z
hnízda
vyletí
jak
ptáček.
Из
гнезда
вылетит,
как
птенец.
Máma
je
máma
a
neřekne
ne,
Мама
есть
мама
и
не
скажет
"нет",
Jen
se
někdy
rozteskní.
Только
иногда
загрустит.
Když
mláďata
z
hnízda
odlétají,
Когда
птенцы
из
гнезда
улетают,
Naposled
jí
křídly
zamávají,
В
последний
раз
крыльями
машут,
Snad
si
na
tu
mámu
opuštěnou
Может
быть,
о
маме
одинокой
Někdy
vzpomenou.
Иногда
вспомнят.
Jednou
zrána
z
hnízda
odlétají,
Однажды
утром
из
гнезда
улетают,
Naposled
jí
křídly
zamávají
В
последний
раз
крыльями
машут
A
pak
ještě
dlouho
zdává
se
jí,
И
потом
ещё
долго
ей
снится,
že
se
vracejí.
Что
они
возвращаются.
A
každá
máma
mívá
И
у
каждой
мамы
бывает
Pak
na
krajíčku
pláč,
Тогда
на
глазах
слеза,
Když
naposled
se
dívá,
Когда
в
последний
раз
она
видит,
Jak
odcházejí
děti
její.
Как
уходят
её
дети.
Z
hnízda
odlétají,
Из
гнезда
улетают,
Naposled
jí
křídly
zamávají,
В
последний
раз
крыльями
машут,
Snad
si
na
tu
mámu
opuštěnou
Может
быть,
о
маме
одинокой
Někdy
vzpomenou.
Иногда
вспомнят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.