Paroles et traduction Helena Vondráčková - Raděj Snad Pláč Mi Dej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raděj Snad Pláč Mi Dej
Rather Give Me Tears
Půlměsíc
řek
svý
jdi
spát,
Crescent
moon,
go
to
sleep,
Však
stín
mým
oknem
vchází.
But
a
shadow
enters
through
my
window.
Stín,
jenž
pozbyl
tvář,
A
shadow
that
has
lost
its
face,
Host
půlnoční,
ten
bankrotář,
A
midnight
guest,
a
bankrupt,
Tvůj
dvojník.
Your
double.
Ó
proč
jen
nejdeš
s
ním?
Oh
why
won't
you
go
with
him?
Ó
proč
jen
nejdeš
sám?
Oh
why
won't
you
go
alone?
Jak
dlouho
čekat
mám?
How
long
must
I
wait?
Noci
jsou
prý
sladký,
They
say
the
nights
are
sweet,
Ale
láska
tvá
mi
schází.
But
I
miss
your
love.
Přijď
ke
mně
z
dálky
tmou.
Come
to
me
through
the
darkness.
A
chvátej,
abys
říct
mohl
svý
And
hurry
so
you
can
say
Ať
stín
mě
neděsí,
May
the
shadow
not
frighten
me,
černej
jak
procesí.
As
black
as
a
funeral
procession.
Ó
přijď
a
rád
mě
měj.
Oh
come
and
love
me.
Zažeň
zlej
ten
stín,
Dispell
that
evil
shadow,
Ten
stín,
co
říct
mi
má,
The
shadow
that
must
tell
me,
Já,
že
nejsem
láska
tvá,
That
I
am
not
your
love,
Né,
já
už
ničí
snad
nejsem,
No,
I
am
no
one's
anymore,
Ten
tvůj
stín
to
málem
křičí,
Your
shadow
almost
screams
it,
Pryč
jej
zažeň,
než
mě
zničí.
Drive
it
away
before
it
destroys
me.
Skoncuj
s
ním,
ať
vím,
čí
jsem.
End
it
so
I
will
know
whose
I
am.
Mám-li
lkát,
tak
dej
mi
pláč.
If
I
must
cry,
give
me
tears.
I
pláč
snad
bejvá
sladší,
Even
tears
may
be
sweeter,
Než
stín,
co
slídí
tmou.
Than
a
shadow
that
lurks
in
the
darkness.
Tak
pojď
mi
říct
to
svý
hello,
So
come
and
tell
me
your
hello,
Co
nejdřív
tvůj
stín,
ať
zmizí,
As
soon
as
possible,
let
your
shadow
disappear,
Má
tvář
tak
cizí.
My
face
is
so
strange.
Raděj
snad
pláč
mi
dej,
Rather
give
me
tears,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.