Paroles et traduction Helena Vondráčková - Rytmus - Megamix Live 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rytmus - Megamix Live 2008
Ритм - Мегамикс, концерт 2008
Kam
zmizel
můj
dobrý
přítel?
Куда
пропал
мой
добрый
друг?
Kam
zmizel
ten
starý
song?
Куда
пропала
та
старая
песня?
Nehrál
se
hodně
let,
vy
přece
znáte
svět,
Её
не
играли
много
лет,
вы
ведь
знаете
мир,
A
tak
možná
někdo
víte,
И
поэтому,
может
быть,
кто-то
из
вас
знает,
Kam
zmizel
ten
starý
song.
Куда
пропала
та
старая
песня.
Hodina
bývá
někdy
trpělivá
Час
бывает
иногда
терпелив,
A
potom
odbíjí
- pátá
А
потом
бьет
- пять
часов.
A
tak
tu
zpívám
slova
mlčenlivá
И
вот
я
пою
безмолвные
слова
O
tom,
že
pomíjí
- pátá
О
том,
что
проходит
- пять
часов.
Zvonek
zvoní
Звонок
звенит,
škola
končí
Школа
окончена.
Po
schodech
se
běží
По
лестнице
бегут,
Novák
leze
po
jabloni
Новак
лезет
на
яблоню
A
je
náhle
svěží
И
вдруг
становится
бодрым.
Bláznivej
den
Безумный
день,
A
já
smíchem
umírám
А
я
умираю
от
смеха.
Kdosi
mě
kárá
a
páni
Кто-то
меня
ругает,
а
господа,
Já
nenabírám
Я
не
воспринимаю.
Pátá
právě
teď
odbila
nám
Пять
часов
только
что
пробило
для
нас.
Archiméde,
Archiméde,
Archiméde
Архимед,
Архимед,
Архимед,
Přijď
dnes
ráno
k
nám.
Приди
сегодня
утром
к
нам.
Archiméde,
Archiméde,
Archiméde
Архимед,
Архимед,
Архимед,
Přijď
dnes
ráno
k
nám.
Приди
сегодня
утром
к
нам.
Létáme
kosmem,
žijeme
po
svém,
hrajeme
jazz
a
beat,
Летаем
в
космосе,
живем
по-своему,
играем
джаз
и
бит,
Přiznej
se
rychle,
že
chtěl
bys
dneska
alespoň
chvíli
žít.
Признайся
быстро,
что
хотел
бы
сегодня
хотя
бы
немного
пожить.
Archiméde,
Archiméde,
Archiméde
Архимед,
Архимед,
Архимед,
Přijď
dnes
ráno
k
nám.
Приди
сегодня
утром
к
нам.
Málo
lásky
moje
křídla
spoutává.
Мало
любви
связывает
мои
крылья.
Jako
kámen
na
mých
dlaních
zůstává.
Как
камень
на
моих
ладонях
остается.
Dál
mi
vzlétnout
brání
k
modrým
soutěskám.
Мешает
мне
взлететь
к
синим
ущельям.
Jiným
snad
Другим,
возможно,
Ale
já
orlím
křídlům
přísahám.
Но
я
орлиным
крыльям
клянусь.
Řekl:
lásko
má,
já
stůňu,
Сказал:
любовь
моя,
я
болен,
Svoji
pýchu,
já
jen
hrál.
Свою
гордость,
я
только
играл.
Kvůli
vám
se
vzdávám
trůnu,
Ради
тебя
отказываюсь
от
трона,
Klenotů
i
katedrál.
Сокровищ
и
соборов.
Podívej
kvete
růže
Смотри,
цветет
роза
Podívej
kvete
růže
Смотри,
цветет
роза
Podívej
kvete
růže
Смотри,
цветет
роза
Líbat
ti
budou
tvář.
Будут
целовать
твое
лицо.
Jen
jestli
nejsi
lhář.
Только
если
ты
не
лжец.
Zdroj
našich
nesvárů.
Источник
наших
раздоров.
Z
klubů
a
snack
barů.
Из
клубов
и
снэк-баров.
Léto
je
léto,
Лето
есть
лето,
Když
den
patří
snílkům,
Когда
день
принадлежит
мечтателям,
Když
můžem
jen
v
tílku
Когда
мы
можем
только
в
майке
Léto
sen
hlídá,
Лето
сон
хранит,
Když
ztrácí
svou
tíž.
Когда
теряет
свою
тяжесть.
V
trávě
si
snídáš
В
траве
ты
завтракаешь
Léto
všem
plachým
kráskám
Лето
всем
робким
красавицам
Dá
den
setkání,
Дарит
день
встречи,
Bosým
láskám
dá
zem
líbání,
líbání.
Босым
влюбленным
дарит
поцелуи
земли,
поцелуи.
Je
to
vzácné,
je
to
souznění.
Это
ценно,
это
гармония.
Je
to
láska,
je
to
sblížení.
Это
любовь,
это
сближение.
Je
to
nádherný
dotyk
vzdálený.
Это
прекрасное
далекое
прикосновение.
Ví,
kdo
jsi,
ví,
co
jsi,
Знает,
кто
ты,
знает,
что
ты,
Má
tisíc
tváří.
Имеет
тысячу
лиц.
Oči
snílků,
něha
smíření
Глаза
мечтателей,
нежность
примирения
To
je
láska,
to
je
sblížení
Это
любовь,
это
сближение
Prudká
závrať,
sladké
toužení.
Сильное
головокружение,
сладкое
желание.
Ví
co
jsi,
ví
kdo
jsi,
Знает,
что
ты,
знает,
кто
ты,
Věčnou
se
stává.
Становится
вечной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Safka, Zdeněk Borovec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.