Helena Vondráčková - Rytmus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Rytmus




Kam zmizel můj dobrý přítel?
Куда делся мой хороший друг?
Kam zmizel ten starý song?
Куда делась старая песня?
Nehrál se hodně let, vy přece znáte svět,
В нее не играли уже много лет, ты же знаешь мир.,
A tak možná někdo víte,
И поэтому, может быть, кто-то, кого вы знаете,
Kam zmizel ten starý song.
Куда делась старая песня?
Hodina bývá někdy trpělivá
Час иногда бывает терпеливым
A potom odbíjí - pátá
А потом вычеркивает - пятый
A tak tu zpívám slova mlčenlivá
И вот здесь я пою безмолвные слова
O tom, že pomíjí - pátá
Об уходе из жизни - пятый
Zvonek zvoní
Раздается звонок в дверь
škola končí
окончание школы
Po schodech se běží
Бегущий вверх по лестнице
Novák leze po jabloni
Новак взбирается на яблоню
A je náhle svěží
И вдруг становится свежим
Bláznivej den
Сумасшедший день
A smíchem umírám
И я умираю от смеха
Kdosi kárá a páni
Кто-то отчитывает меня, и ничего себе.
nenabírám
Я никого не нанимаю.
Neboť
Ибо
Pátá právě teď odbila nám
Пятый только что попал в нас
Archiméde, Archiméde, Archiméde
Архимед, Архимед, Архимед
Přijď dnes ráno k nám.
Приходи к нам сегодня утром.
Archiméde, Archiméde, Archiméde
Архимед, Архимед, Архимед
Přijď dnes ráno k nám.
Приходи к нам сегодня утром.
Létáme kosmem, žijeme po svém, hrajeme jazz a beat,
Мы летаем в космосе, живем по-своему, играем джаз и бит,
Přiznej se rychle, že chtěl bys dneska alespoň chvíli žít.
Быстро признайтесь, что вы хотели бы пожить какое-то время сегодня.
Archiméde, Archiméde, Archiméde
Архимед, Архимед, Архимед
Přijď dnes ráno k nám.
Приходи к нам сегодня утром.
Rytmus
Ритм
Málo mám
У меня мало
Lásky tvé,
О Твоей любви,
Málo lásky moje křídla spoutává.
Маленькая любовь связывает мои крылья.
Málo mám
У меня мало
Lásky tvé,
О Твоей любви,
Jako kámen na mých dlaních zůstává.
Как камень на моих ладонях остается.
Málo mám
У меня мало
Lásky tvé,
О Твоей любви,
Dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám.
Удержи меня от того, чтобы отправиться в голубые ущелья.
Jiným snad
Для других, возможно
Postačí,
Хватит,
Ale orlím křídlům přísahám.
Но я клянусь крыльями орла.
Řekl: lásko má, stůňu,
Он сказал: Любовь моя, я стою,
Svoji pýchu, jen hrál.
Моя гордость, я просто играл.
Kvůli vám se vzdávám trůnu,
Я отказываюсь от трона ради тебя.,
Klenotů i katedrál.
Драгоценности и соборы.
Podívej kvete růže
Видишь, как цветет роза
Podívej kvete růže
Видишь, как цветет роза
Podívej kvete růže
Видишь, как цветет роза
Ta tvá.
Ваш.
Múzy
Муза
Líbat ti budou tvář.
Они будут целовать твое лицо.
Ó, múzy,
О, музы,
Jen jestli nejsi lhář.
Только если ты не лжец.
Múzy,
Муза,
Zdroj našich nesvárů.
Источник наших разногласий.
Ó múzy
О музы
Z klubů a snack barů.
Из клубов и закусочных.
Léto je léto,
Лето есть лето,
Když den patří snílkům,
Когда день принадлежит Мечтателю,
Když můžem jen v tílku
Если бы мы только могли надеть майку
Ven jít.
Выйти.
Léto sen hlídá,
Стражи летней мечты,
Když ztrácí svou tíž.
Когда он теряет свой вес.
V trávě si snídáš
Ты завтракаешь на траве
A spíš.
И спать.
Léto všem plachým kráskám
Лето всем застенчивым красавицам
den setkání,
Подарит день встречи,
Bosým láskám zem líbání, líbání.
Босоногая любовь подарит земле поцелуй, поцелуй.
Je to vzácné, je to souznění.
Это редкость, это созвучие.
Je to láska, je to sblížení.
Это любовь, это сближение.
Je to nádherný dotyk vzdálený.
Это чудесное прикосновение на расстоянии.
Ví, kdo jsi, ví, co jsi,
Он знает, кто ты, он знает, кто ты,
tisíc tváří.
У него тысяча лиц.
Oči snílků, něha smíření
Глаза мечтателей, нежность примирения
To je láska, to je sblížení
Это любовь, это сближение
Prudká závrať, sladké toužení.
Острое головокружение, сладкое томление.
co jsi, kdo jsi,
Он знает, кто ты, он знает, кто ты,
Věčnou se stává.
Оно становится вечным.
Rytmus
Ритм






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.