Paroles et traduction Helena Vondráčková - S Tebou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
ranní
déšť
po
tváři
mě
pohladí,
Когда
утренний
дождь
ласкает
мое
лицо,
Ještě
tě
cítím,
jsem
ospalá.
Я
все
еще
чувствую
твой
запах.
Я
хочу
спать.
Já
nevnímám
čas,
co
kolem
pádí.
Я
не
вижу,
как
проходит
время.
Ulicí
bloudí
můj
stín,
bez
pocitu
vin,
♪ Моя
тень
идет
по
улице
♪♪ без
чувства
вины
♪,
Úsměv
tvůj
a
víno
při
svíčkách.
Твоя
улыбка
и
твое
вино
при
свечах.
Kouzelná
noc
vešla
po
špičkách.
Волшебная
ночь
пришла
на
цыпочках.
Pro
lásku
tvou
já
v
sobě
místo
mám.
У
меня
есть
место
для
твоей
любви.
Pro
kousek
štěstí
chci
si
jít.
Если
повезет,
я
хочу
пойти.
Otvírám
srdce
své
teď
dokořán,
Теперь
я
широко
открываю
свое
сердце,
S
tebou
chci
být,
s
tebou
chci
být.
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
V
očích
třpyt,
prázdný
byt,
jen
ty
a
já.
В
глазах
блеск,
пустая
квартира,
только
ты
и
я.
Byl
jsi
tak
blízko,
až
jsem
měla
strach.
Ты
был
так
близко,
что
я
испугалась.
Touha
v
nás
a
slova
plná
krás.
Желание
в
нас
и
слова,
полные
красоты.
Samotu
víc
nechci
znát,
ať
změní
se
v
prach.
Я
больше
не
хочу
знать
одиночества,
пусть
оно
обратится
в
прах.
Chci
dlaním
se
vzdát.
Я
хочу
сдаться
своей
рукой.
Úsměv
tvůj
a
víno
při
svíčkách.
Твоя
улыбка
и
твое
вино
при
свечах.
Kouzelná
noc
vešla
po
špičkách.
Волшебная
ночь
пришла
на
цыпочках.
Pro
lásku
tvou
já
v
sobě
místo
mám.
У
меня
есть
место
для
твоей
любви.
Pro
kousek
štěstí
chci
si
jít.
Если
повезет,
я
хочу
пойти.
Otvírám
srdce
své
teď
dokořán.
Теперь
я
широко
открываю
свое
сердце.
S
tebou
chci
být,
s
tebou
chci
být.
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
S
tebou
chci
být.
Я
хочу
быть
с
тобой.
Pro
lásku
tvou
já
v
sobě
místo
mám.
У
меня
есть
место
для
твоей
любви.
Pro
kousek
štěstí
chci
si
jít.
Если
повезет,
я
хочу
пойти.
Otvírám
srdce
své
teď
dokořán.
Теперь
я
широко
открываю
свое
сердце.
S
tebou
chci
být,
s
tebou
chci
být.
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
Pro
lásku
tvou
já
v
sobě
místo
mám.
У
меня
есть
место
для
твоей
любви.
Pro
kousek
štěstí
chci
si
jít.
Если
повезет,
я
хочу
пойти.
Otvírám
srdce
své
teď
dokořán.
Теперь
я
широко
открываю
свое
сердце.
S
tebou
chci
být,
s
tebou
chci
být.
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Slapnicka, Yana Lychova, Stanislav Simor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.