Helena Vondráčková - S Tmou Na Dosah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - S Tmou Na Dosah




S Tmou Na Dosah
Close to Darkness
S tmou na dosah píši Vám, o víc se nestarám.
In the near darkness, I write to you, not caring about anything else.
Prozradím, co v duši právě mám a proč nejsi sám.
I'll reveal what's in my soul at the moment, and why you're not alone anymore.
Vládnou nám sny příběhů.
Stories from our dreams reign over us.
Pocity v nás nespí, jsou bez břehů.
Feelings within us never sleep, they're boundless.
Propadám se výš a výš, kam chci já.
I'm falling higher and higher, as high as I want.
Na vlnách houpat smíš
You can rock me on the waves,
A chci mít jen blíž napořád.
And I want you close to me forever.
Na vlnách houpat smíš,
You can rock me on the waves,
K mým přístavům tu svou loď můžeš hnát.
You can sail your ship to my harbors.
Do mých přístavů,
To my harbors,
Jen do mých přístavů.
Only to my harbors.
S tmou nadosah slíznu déšť, co tančí po střechách.
In the near darkness, I'll lick the rain that dances on the roofs.
Jako stín přikryju tvůj dech, též z polibků nejde strach.
Like a shadow, I'll cover your breath, kisses are nothing to fear.
Nejsme pár bez přístřeší.
We're not a couple without a shelter.
Ten, kdo rád, nic víc neřeší.
Whoever loves shouldn't worry about anything else.
Propadám se výš a výš, kam chci já.
I'm falling higher and higher, as high as I want.
Na vlnách houpat smíš
You can rock me on the waves,
A chci mít jen blíž napořád.
And I want you close to me forever.
Na vlnách houpat smíš,
You can rock me on the waves,
K mým přístavům tu svou loď můžeš hnát.
You can sail your ship to my harbors.
Do mých přístavů,
To my harbors,
Jen do mých přístavů.
Only to my harbors.
S tmou nadosah píši vám, o víc se nestarám.
In the near darkness, I write to you, not caring about anything else.
Na vlnách houpat smíš
You can rock me on the waves,
A chci mít jen blíž napořád.
And I want you close to me forever.
Na vlnách houpat smíš,
You can rock me on the waves,
K mým přístavům tu svou loď můžeš hnát.
You can sail your ship to my harbors.
Do mých přístavů,
To my harbors,
Jen do mých přístavů.
Only to my harbors.





Writer(s): Lesek Wronka, Petr Siska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.