Helena Vondráčková - S Tmou Na Dosah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - S Tmou Na Dosah




S Tmou Na Dosah
С приближением тьмы
S tmou na dosah píši Vám, o víc se nestarám.
С приближением тьмы пишу тебе, ни о чем больше не забочусь.
Prozradím, co v duši právě mám a proč nejsi sám.
Расскажу, что сейчас у меня на душе и почему ты больше не одинок.
Vládnou nám sny příběhů.
Нами правят сны историй.
Pocity v nás nespí, jsou bez břehů.
Чувства в нас не спят, они безбрежны.
Propadám se výš a výš, kam chci já.
Взлетаю все выше и выше, туда, куда хочу.
Na vlnách houpat smíš
На волнах можешь меня качать
A chci mít jen blíž napořád.
И хочу тебя иметь еще ближе, навсегда.
Na vlnách houpat smíš,
На волнах можешь меня качать,
K mým přístavům tu svou loď můžeš hnát.
К моим гаваням свой корабль можешь направлять.
Do mých přístavů,
В мои гавани,
Jen do mých přístavů.
Только в мои гавани.
S tmou nadosah slíznu déšť, co tančí po střechách.
С приближением тьмы слижу дождь, танцующий по крышам.
Jako stín přikryju tvůj dech, též z polibků nejde strach.
Как тень, укрою твое дыхание, и поцелуев тоже не боюсь.
Nejsme pár bez přístřeší.
Мы не пара без пристанища.
Ten, kdo rád, nic víc neřeší.
Тот, кто любит, пусть больше ничего не решает.
Propadám se výš a výš, kam chci já.
Взлетаю все выше и выше, туда, куда хочу.
Na vlnách houpat smíš
На волнах можешь меня качать
A chci mít jen blíž napořád.
И хочу тебя иметь еще ближе, навсегда.
Na vlnách houpat smíš,
На волнах можешь меня качать,
K mým přístavům tu svou loď můžeš hnát.
К моим гаваням свой корабль можешь направлять.
Do mých přístavů,
В мои гавани,
Jen do mých přístavů.
Только в мои гавани.
S tmou nadosah píši vám, o víc se nestarám.
С приближением тьмы пишу тебе, ни о чем больше не забочусь.
Na vlnách houpat smíš
На волнах можешь меня качать
A chci mít jen blíž napořád.
И хочу тебя иметь еще ближе, навсегда.
Na vlnách houpat smíš,
На волнах можешь меня качать,
K mým přístavům tu svou loď můžeš hnát.
К моим гаваням свой корабль можешь направлять.
Do mých přístavů,
В мои гавани,
Jen do mých přístavů.
Только в мои гавани.





Writer(s): Lesek Wronka, Petr Siska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.