Helena Vondráčková - Sladke mameni - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Sladke mameni - Live




Sladke mameni - Live
Sweet Temptation - Live
Sladké mámení,
Sweet temptation,
Chvíle závratí,
Moments of dizziness,
Střípky zázraků,
Shards of miracles,
Které čas nevrátí.
That time will not return.
Sladké mámení,
Sweet temptation,
Dálek lákavých,
Of alluring distances,
Vůně snů, těch starých snů
The scent of dreams, those old dreams
Nádherných.
Wonderful.
Léta tryskem pádí,
The years rush by,
čas nikoho příliš nešetří,
Time is not very generous to anyone,
Rychle k městu zády,
Quickly, turn your back on the city,
Nebo jako v mládí na Petřín.
Or up to Petrin Hill like in our youth.
Žádné jízdní řády,
No timetables,
žádný shon a žádné závětří,
No hustle and no worries,
Vytáhnout z tajných skrýší sny,
Dig dreams out of secret hiding places,
Ten starý song pořád nejlíp zní!
That old song still sounds the best!
Sladké mámení,
Sweet temptation,
Chvíle závratí,
Moments of dizziness,
Střípky zázraků,
Shards of miracles,
Které čas nevrátí.
That time will not return.
Sladké mámení,
Sweet temptation,
Dálek lákavých,
Of alluring distances,
Vůně snů, těch starých snů
The scent of dreams, those old dreams
Nádherných.
Wonderful.
Kvést jak jarní louka,
To bloom like a spring meadow,
Uspořádat tajnou výpravu,
To organise a secret expedition,
Plout kam vítr fouká,
To sail wherever the wind blows,
Pryč od nudných vod a přístavů.
Away from boring waters and harbours.
A do slunce se koukat,
And to look at the sun,
Všechny trable házet za hlavu,
To cast all troubles behind you,
Být jak pták, vznést se k oblakům,
To be like a bird, to soar up to the clouds,
Dát nový lak oprýskaným snům.
To repaint faded dreams.
Sladké mámení,
Sweet temptation,
Chvíle závratí,
Moments of dizziness,
Střípky zázraků,
Shards of miracles,
Které čas nevrátí.
That time will not return.
Sladké mámení,
Sweet temptation,
Dálek lákavých,
Of alluring distances,
Vůně snů, těch starých snů
The scent of dreams, those old dreams
Nádherných.
Wonderful.





Writer(s): vladimír poštulka, václav zahradník


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.