Paroles et traduction Helena Vondráčková - Slza z tváře padá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slza z tváře padá
A Tear Falls from my Face
Slza
z
tváře
padá
a
té
já
se
ptám,
A
tear
falls
from
my
face
and
I
ask
it,
Pročpak
já
ač
tak
mladá
jen
zármutek
mám.
Why
is
it
that
even
though
I
am
so
young,
I
only
have
sorrow.
Proč
mi
víno
chutná
jak
hlína
a
blín,
Why
does
wine
taste
like
mud
and
henbane
to
me,
Proč
jen
já
jsem
tak
smutná
Why
am
I
so
sad
A
mám
v
duši
stín.
And
have
a
shadow
in
my
soul.
Měl
by
v
moll
hrát
klavír
The
piano
should
play
in
minor
A
vlát
černý
flór.
And
a
black
veil
should
wave.
V
mé
komnatě
zní
jen
církevní
chór.
Only
a
church
choir
sings
in
my
room.
Proč
mě
stále
studí
a
tísní
ten
chlad
Why
do
I
always
feel
cold
and
oppressed
A
proč
pláčem
se
budím,
And
why
do
I
wake
up
crying,
Když
mám
k
ránu
spát,
a
spát...
When
I
should
be
sleeping
in
the
morning,
and
sleeping...
Kdo
ten
můj
žal
vyléčí,
Who
will
heal
my
grief,
Kdo
má
na
bolest
fáč?
Who
has
a
compress
for
my
pain?
Nikdo
jiný
nepředčí
No
one
else
can
surpass
Ten
můj
zoufalý
pláč.
My
desperate
cry.
Nikdo
jiný
nepředčí
No
one
else
can
surpass
Můj
pláč,
můj
pláč
My
cry,
my
cry
Ten
můj
smutný
pláč.
My
sad
cry.
Nač
jste
páni
učení,
Why
are
you
learned
gentlemen,
No
nač,
řekněte
nač,
Now
why,
tell
me
why,
Když
se
ve
smích
nezmění,
If
it
doesn't
turn
into
laughter,
Ten
můj
zoufalý
pláč.
My
desperate
cry.
Když
se
ve
smích
nezmění
If
it
doesn't
turn
into
laughter
Můj
pláč,
můj
pláč,
My
cry,
my
cry,
Ten
můj
smutný
pláč...
My
sad
cry...
Ach
ouvej,
můj
bože,
Oh
dear,
my
God,
Můj
bože
na
nebesích,
My
God
in
heaven,
Nás
už
ten
smutek
děsí.
This
sadness
frightens
us.
Já
nevím,
jak
říkám,
I
don't
know
how
to
say
it,
Já
se
snad
uvzlykám.
I'm
afraid
I'm
going
to
break
down
and
sob.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Fischer, Jan Jun Hammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.