Helena Vondráčková feat. Václav Neckář - Stín Katedrál - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Václav Neckář - Stín Katedrál




Stín Katedrál
Shadows of Cathedrals
Stín katedrál, půl nebe s bůhví čím, jé-jé
Shadows of cathedrals, half a sky with who knows what, whoa-whoa
Svůj ideál –sen, co si dávám zdát.
My ideal a dream that I indulge in.
Z úsměvů šál, dům, nebo básní rým, jé-jé
From a shawl of smiles, a house or a poem’s rhyme, whoa-whoa
Jé, co Ti dál mám řekni dárkem dát
Whoa, what else should I tell me give you as a gift
Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,
Make a wish, a gold mine or a tower,
Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.
Sweet salt, a sad paradise, a dry rain.
Ber tady máš mořskou pláň, nebo pláž,
Take here you have a sea plain, or a beach,
Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé
Music of the spheres, just take it, with me too, whoa-whoa
Můj ideál –víš, to co mám rád, jé-jé
My ideal you know, what I love, whoa-whoa
Stín katedrál sen co si k ránu dávám zdát
Shadows of cathedrals a dream I indulge in at dawn
Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž,
Make a wish, a gold mine or a tower,
Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť.
Sweet salt, a sad paradise, a dry rain.
Ber tady máš mořskou pláň, nebo pláž,
Take here you have a sea plain, or a beach,
Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé
Music of the spheres, just take it, with me too, whoa-whoa
Můj ideál –víš, to co mám rád, jé-jé
My ideal you know, what I love, whoa-whoa
Stín katedrál sen co si k ránu dávám zdát
Shadows of cathedrals a dream I indulge in at dawn
Ten, co se nám bude zdát
The one which we’ll indulge in
Ten, co se nám bude zdát
The one which we’ll indulge in





Writer(s): Karel Richard Svoboda, Ivo Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.