Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Světlemodrý balón
Голубой шар
Stále
mě
jen
hlídáš
Ты
всё
время
меня
стережёшь,
jak
ostříž,
prý
mě
málo
vídáš.
словно
ястреб,
говоришь,
мало
меня
видишь.
V
tom,
že
se
ti
ztratím,
В
том,
что
я
от
тебя
скроюсь,
je
potíž,
ty
se
trápíš
nad
tím.
вся
беда,
ты
из-за
этого
мучаешься.
A
jen
jen
jen
se
otočíš,
И
только
только
только
ты
отвлечёшься,
jsi
náhle
sám.
как
сразу
остаёшься
один.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
tu
mám.
бледно-голубой
шар
у
меня.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
tu
mám,
бледно-голубой
шар
у
меня,
v
něm
si
krásně
lítám
в
нём
я
прекрасно
летаю
v
povětří
jako
pták
в
воздухе,
словно
птица,
a
najít
se
jej
nesnaž,
и
не
пытайся
его
найти,
od
nebe
nerozeznáš.
от
неба
не
отличишь.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
ten
můj.
бледно-голубой
шар
мой.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
ten
můj,
бледно-голубой
шар
мой,
nad
mořem
i
souší
над
морем
и
сушей
v
jeho
koši
mám
skrýš,
в
его
корзине
у
меня
убежище,
marně
po
něm
slídíš,
напрасно
ты
по
нему
выслеживаешь,
ten
nikdy
neuvidíš.
его
ты
никогда
не
увидишь.
Stoupá
výš.
Поднимается
всё
выше.
Je
to
jako
ve
snu,
Это
как
во
сне,
hned
vzlétám
a
pak
rázem
klesnu.
то
взлетаю,
то
вдруг
падаю.
Ptáš
se,
kde
se
skrývám,
Спрашиваешь,
где
я
прячусь,
kde
létám,
kde
tak
dlouho
bývám?
где
летаю,
где
так
долго
пропадаю?
A
jen
jen
jen
se
otočíš,
И
только
только
только
ты
отвлечёшься,
jsi
náhle
sám.
как
сразу
остаёшься
один.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
tu
mám.
бледно-голубой
шар
у
меня.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
tu
mám,
бледно-голубой
шар
у
меня,
v
něm
si
krásně
lítám
в
нём
я
прекрасно
летаю
v
povětří
jako
pták
в
воздухе,
словно
птица,
a
najít
se
jej
nesnaž,
и
не
пытайся
его
найти,
od
nebe
nerozeznáš.
от
неба
не
отличишь.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
ten
můj.
бледно-голубой
шар
мой.
Světlomodrý
balón,
Светло-голубой
шар,
bleděmodrý
balón
ten
můj,
бледно-голубой
шар
мой,
nad
mořem
i
souší
над
морем
и
сушей
v
jeho
koši
mám
skrýš
в
его
корзине
у
меня
убежище,
a
marně
po
něm
slídíš,
и
напрасно
ты
по
нему
выслеживаешь,
ten
nikdy
neuvidíš.
его
ты
никогда
не
увидишь.
Stoupá
výš.
Поднимается
всё
выше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.