Helena Vondráčková - The Windmills Of Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - The Windmills Of Your Mind




The Windmills Of Your Mind
Ветряные мельницы твоих мыслей
Round like a circle in a spiral
Кругом, как спираль по кругу,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и без начала,
On an everspinning reel
На вечно вращающейся катушке.
Like a snowball down a mountain
Как снежный ком с горы,
Or a carnival balloon
Или воздушный шар на карнавале,
Like a carousel that′s turning
Как карусель, что вертится,
Running rings around the moon
Описывая круги вокруг луны.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки бегут,
Past the minutes of its face
Минуту за минутой по циферблату,
And the world is like an apple
И мир, как яблоко,
Whirling silently in space
Безмолвно кружится в пространстве.
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь
In the windmills of your mind!
В ветряных мельницах твоих мыслей!
Like a tunnel that you follow
Как туннель, по которому ты идешь,
To a tunnel of its own
К другому туннелю,
Down a hollow to a cavern
Вниз, в пещеру,
Where the sun has never shone
Куда никогда не светило солнце.
Like a door that keeps revolving
Как дверь, что продолжает вращаться
In a half forgotten dream
В полузабытом сне,
Or the ripples from a pebble
Или рябь от камешка,
Someone tosses in a stream
Который кто-то бросил в ручей.
Like a clock whose hands are sweeping
Как часы, чьи стрелки бегут,
Past the minutes of its face
Минуту за минутой по циферблату,
And the world is like an apple
И мир, как яблоко,
Whirling silently in space
Безмолвно кружится в пространстве.
Like the circles that your find
Как круги, что ты находишь
In the windmills of your mind!
В ветряных мельницах твоих мыслей!
Keys that jingle in your pocket
Ключи, что звенят в твоем кармане,
Words that jangle in your head
Слова, что звенят в твоей голове,
Why did summer go so quickly?
Почему лето прошло так быстро?
Was it something that you said?
Было ли это что-то, что ты сказал?
Lovers walk along the shore
Влюбленные гуляют по берегу,
And leave their footprints in the sand
И оставляют свои следы на песке.
Is the sound of distant drumming
Звук далеких барабанов,
Just the fingers of your hand?
Это всего лишь пальцы твоей руки?
Pictures hanging in a hallway
Картины, висящие в коридоре,
And the fragment of a song
И обрывок песни,
Half remembered names and faces
Полузабытые имена и лица,
But to whom do they belong?
Но кому они принадлежат?
When you knew that it was over
Когда ты понял, что все кончено,
You were suddenly aware
Ты вдруг осознал,
That the autumn leaves were turning
Что осенние листья меняют цвет
To the color of her hair
На цвет ее волос.
Like a circle in a spiral
Как круг в спирали,
Like a wheel within a wheel
Как колесо в колесе,
Never ending or beginning
Без конца и без начала,
On an ever spinning reel
На вечно вращающейся катушке.
As the images unwind
Пока образы раскручиваются,
Like the circles that you find
Как круги, что ты находишь
In the windmills of your mind!
В ветряных мельницах твоих мыслей!





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.