Paroles et traduction Helena Vondráčková - To je tvý Waterloo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To je tvý Waterloo
Your Waterloo
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Konec
výher,
jasnej
pád.
No
more
triumphs,
just
a
clear
fall.
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Orel
s
trůnem
se
už
kácí.
The
eagle
with
the
crown
is
now
falling.
Teď
se
svou
šerpou
ubohou
Now
with
your
pitiful
sash
Můžes
se
jen
kát.
All
you
can
do
is
repent.
Mně
ležíš
spoután
u
nohou,
You
lie
shackled
at
my
feet,
Ztrácíš
majestát.
Losing
your
majesty.
A
setník
tvůj
štít
zakryl
And
your
centurion
has
covered
your
shield
Sítem
pavoučím.
With
a
spider's
web.
Já
teď
poroučím
I'm
in
command
now
A
druhej
ztrácí.
And
the
other
is
losing.
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Kterým
splácíš
starej
hřích.
Where
you're
paying
for
an
old
sin.
To
je
tvý
Waterloo.
This
is
your
Waterloo.
Co
je
s
jízdou?
Nemáš
žádnou.
What
about
your
army?
You
have
none.
To
je
tvá
píseň
labutí,
This
is
your
swan
song,
Píseň
pro
můj
smích.
A
song
for
my
laughter.
A
kalich
s
hořkou
pachutí
And
a
chalice
with
a
bitter
taste
Přijmeš
z
rukou
mých.
You'll
accept
from
my
hands.
Zde
podpiš
vlastní
ortel
Here,
sign
your
own
death
warrant
černý
na
bílým.
In
black
and
white.
Já
svý
docílím
I
will
achieve
my
goal
A
budu
mít
pod
mou.
And
I
will
have
my
way.
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Smutnej
zánik,
jasnej
pád.
A
sad
demise,
a
clear
fall.
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Doba
králů
se
už
krátí.
The
time
of
kings
is
drawing
to
a
close.
Tři
chudý
koňský
povozy
Three
poor
horse-drawn
carriages
Z
dálek
přichvátaj.
Are
hurrying
from
afar.
Tvou
duši
černou
povozí
Your
blackened
soul
will
be
carried
černej
vozataj.
By
the
black
coachman.
A
polní
oltář
bude
And
a
field
altar
will
be
Tečkou
za
bitvou.
The
final
touch
to
the
battle.
Já
jsem
paní
tvou
I
am
your
mistress
A
to
teď
platí.
And
that's
the
way
it
is
now.
Hlavu
neskláněj,
ať
vidím
pláč.
Don't
bow
your
head,
let
me
see
you
cry.
Koně
uháněj
zdupanou
trávou.
The
horses
are
galloping
through
the
trampled
grass.
Co
je
s
tvou
slávou?
What
has
become
of
your
glory?
To
je
tvůj
zánik
a
tvůj
pád.
This
is
your
downfall
and
your
ruin.
Jsi
pod
mým
přímým
velením,
You
are
under
my
direct
command,
S
tím
se
nedá
hnout.
And
there's
nothing
you
can
do
about
it.
A
na
můj
ostrov
Helenin
And
to
my
island
of
Helen
Půjdeš
zestárnout.
You
will
go
to
grow
old.
Tam
je
vás
víc
než
tucet,
There
are
more
than
a
dozen
of
you
there,
Pán
Bůh
žehnej
vám.
God
bless
you
all.
Já
jen
zakejvám
I
just
wave
my
hand
A
budeš
v
mracích.
And
you
will
be
in
the
clouds.
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Dravec
sám
pad
do
mejch
pout.
The
predator
himself
has
fallen
into
my
trap.
To
je
tvý
Waterloo,
This
is
your
Waterloo,
Orel
s
tůnem
se
už
kácí.
The
eagle
with
the
crown
is
now
falling.
Tys
neměl,
neměl
podlehnout.
You
shouldn't
have,
shouldn't
have
given
in.
Kdo
mě
má
rád,
Anyone
who
loves
me
Mě
předem
ztrácí.
Loses
me
in
advance.
Tys
neměl,
neměl
podlehnout.
You
shouldn't
have,
shouldn't
have
given
in.
To
je
tvůj
zánik
a
tvůj
pád.
This
is
your
downfall
and
your
ruin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.