Paroles et traduction Helena Vondráčková - To je tvý Waterloo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To je tvý Waterloo
Это твоё Ватерлоо
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Konec
výher,
jasnej
pád.
Конец
победам,
явное
падение.
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Orel
s
trůnem
se
už
kácí.
Орёл
с
трона
уже
падает.
Teď
se
svou
šerpou
ubohou
Теперь
со
своей
жалкой
мантией
Můžes
se
jen
kát.
Можешь
только
каяться.
Mně
ležíš
spoután
u
nohou,
Ты
лежишь
связанный
у
моих
ног,
Ztrácíš
majestát.
Теряешь
величие.
A
setník
tvůj
štít
zakryl
А
твой
центурион
щит
закрыл
Sítem
pavoučím.
Паучьей
сетью.
Já
teď
poroučím
Теперь
я
командую
A
druhej
ztrácí.
А
другой
проигрывает.
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Kterým
splácíš
starej
hřích.
Которым
ты
искупаешь
старый
грех.
To
je
tvý
Waterloo.
Это
твоё
Ватерлоо.
Co
je
s
jízdou?
Nemáš
žádnou.
Что
с
конницей?
У
тебя
её
нет.
To
je
tvá
píseň
labutí,
Это
твоя
лебединая
песня,
Píseň
pro
můj
smích.
Песня
для
моего
смеха.
A
kalich
s
hořkou
pachutí
И
чашу
с
горьким
привкусом
Přijmeš
z
rukou
mých.
Примешь
из
моих
рук.
Zde
podpiš
vlastní
ortel
Здесь
подпиши
собственный
приговор
černý
na
bílým.
Чёрным
по
белому.
Já
svý
docílím
Я
своего
добьюсь
A
budu
mít
pod
mou.
И
будешь
подо
мной.
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Smutnej
zánik,
jasnej
pád.
Печальный
конец,
явное
падение.
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Doba
králů
se
už
krátí.
Время
королей
уже
на
исходе.
Tři
chudý
koňský
povozy
Три
жалких
конских
повозки
Z
dálek
přichvátaj.
Издалека
приближаются.
Tvou
duši
černou
povozí
Твою
чёрную
душу
повезут
černej
vozataj.
Чёрный
возница.
A
polní
oltář
bude
И
полевой
алтарь
станет
Tečkou
za
bitvou.
Точкой
в
битве.
Já
jsem
paní
tvou
Я
твоя
госпожа
A
to
teď
platí.
И
это
теперь
закон.
Hlavu
neskláněj,
ať
vidím
pláč.
Голову
не
склоняй,
чтобы
я
видела
слёзы.
Koně
uháněj
zdupanou
trávou.
Кони
мчат
по
вытоптанной
траве.
Co
je
s
tvou
slávou?
Что
с
твоей
славой?
To
je
tvůj
zánik
a
tvůj
pád.
Это
твой
конец
и
твоё
падение.
Jsi
pod
mým
přímým
velením,
Ты
под
моим
прямым
командованием,
S
tím
se
nedá
hnout.
С
этим
ничего
не
поделаешь.
A
na
můj
ostrov
Helenin
И
на
мой
остров
Елены
Půjdeš
zestárnout.
Пойдёшь
доживать
свой
век.
Tam
je
vás
víc
než
tucet,
Там
вас
больше,
чем
дюжина,
Pán
Bůh
žehnej
vám.
Бог
вам
в
помощь.
Já
jen
zakejvám
Я
лишь
помашу
A
budeš
v
mracích.
И
ты
исчезнешь
в
облаках.
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Dravec
sám
pad
do
mejch
pout.
Хищник
сам
попал
в
мои
сети.
To
je
tvý
Waterloo,
Это
твоё
Ватерлоо,
Orel
s
tůnem
se
už
kácí.
Орёл
с
трона
уже
падает.
Tys
neměl,
neměl
podlehnout.
Ты
не
должен
был,
не
должен
был
поддаться.
Kdo
mě
má
rád,
Кто
меня
любит,
Mě
předem
ztrácí.
Меня
заранее
теряет.
Tys
neměl,
neměl
podlehnout.
Ты
не
должен
был,
не
должен
был
поддаться.
To
je
tvůj
zánik
a
tvůj
pád.
Это
твой
конец
и
твоё
падение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.