Helena Vondráčková - Tva Prani (Akusticka Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Tva Prani (Akusticka Version)




Tva Prani (Akusticka Version)
Your Wishes (Acoustic Version)
Jsou chvíle, kdy toužím šest nocí a sedm dní
There are times when I yearn for six nights and seven days
Znát tvé místo, znát tvou malou skrýš,
To know where you are, to know your little hiding place,
Znát všechno, o čem sníš.
To know everything you dream of.
Jsou cesty, kde jen bloudíš, hlídám u brány tvých snů.
There are paths where you only wander, I guard the gate of your dreams.
Těch šest nocí nočním můrám bráním
Those six nights I keep the nightmares away
A jedno vím.
And one thing I know.
vím, nakonec najdu tu skrýš, kde tajná přání máš,
I know, in the end I'll find that hiding place where you keep your secret desires,
Najdu ten tvůj malý kout.
I'll find that little corner of yours.
Jsem první přání k mání. Ze spánku se usmíváš.
Your first wish is mine for the taking. You smile in your sleep.
vím, nakonec tvůj kout znám,
I know, in the end I already know your corner,
léta.
For years.
vím, nakonec tvůj kout znám.
I know, in the end I already know your corner.
vím, nakonec, co chci, mám.
I know, in the end, what I want, I already have.
Tvá přání nakonec dávno znám.
Your wishes, in the end, I've known them for a long time now.
Jsou chvíle, kdy tančím na ostří světla a tmy,
There are times when I dance on the edge of light and darkness,
Vodu dýchám, ve tvé mysli bloudím.
I breathe water, I wander in your mind.
Ty nevíš, zatímco spíš.
You don't know, while you sleep.
Doufám, že pokaždé poznám, co chci, a co nechci znát.
I hope that every time I know what I want and what I don't want to know anymore.
Možná šest nocí víš,
Maybe six nights you know,
Co je tajné přání ze spánku se s tebou smát.
What is my secret desire - to laugh with you in your sleep.
vím, nakonec, co chci, mám
I know, in the end, what I want, I already have
V tvých očích.
In your eyes.
vím, nakonec, co chci, mám.
I know, in the end, what I want, I already have.
vím, nakonec tvůj kout znám.
I know, in the end I already know your corner.
Tvá přání nakonec dávno znám.
Your wishes, in the end, I've known them for a long time now.
Jsou naše přání k mání, svět se na nás usmívá.
Our wishes are there for the taking, the world smiles upon us.
vím, nakonec tvůj kout znám,
I know, in the end I already know your corner,
léta.
For years.
vím, nakonec tvůj kout znám.
I know, in the end I already know your corner.
vím, nakonec, co chci, mám.
I know, in the end, what I want, I already have.
Tvá přání nakonec dávno znám.
Your wishes, in the end, I've known them for a long time now.





Writer(s): Adam Suchy, John Capek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.