Paroles et traduction Helena Vondráčková - Velká Neónová Láska
Byla
to
velká
neonová
láska,
Это
была
великая
неоновая
любовь,
Co
nepoznala
světlo
sluneční
Что
не
распознало
свет
солнца
A
nám
se
zdála
právě
krásná,
И
нам
она
показалась
просто
прекрасной,
Vzácná
a
blýskavá.
Редкий
и
яркий.
Byla
to
velká
neonová
láska,
Это
была
великая
неоновая
любовь,
My
byli
její
září
osleplí
Мы
были
ослеплены
ее
сиянием
A
mysleli
jsme,
že
se
její
světlo
И
мы
думали,
что
ее
свет
Spoutat
dá.
Он
может
надеть
на
тебя
наручники.
Ráno
už
barvy
blednou,
Утром
краски
уже
блекнут,
Ráno
i
stíny
šednou.
Утром
даже
тени
становятся
серыми.
Ráno
tě
ještě
jednou
políbím
Я
поцелую
тебя
еще
раз
утром
A
všechno
ti
slíbím.
И
я
обещаю
тебе
все.
Ráno
se
barvy
ztratí,
Утром
цвета
будут
потеряны,
Ráno
ti
tváře
zlatí.
Твои
щеки
по
утрам
золотистые.
Ráno
se
nevyplatí
odejít.
Не
стоит
уезжать
утром.
Zůstaň
tu
chvíli,
máš-li
mě
rád,
Останься
здесь
на
некоторое
время,
если
я
тебе
нравлюсь,
Ať
víme,
že
i
když
povytáhnem
záclony,
Дайте
нам
знать,
что
даже
если
мы
задернем
шторы,
Stále
záři
neony
.
Все
еще
светится
неон.
Velká
neonová
láska,
Большая
неоновая
любовь,
Barevná
něžná
láska
lákavá.
Красочная
нежная
любовь
манит.
Nikdy
si
na
mě
ve
dne
více
méně
Никогда
не
думай
обо
мне
днем
больше
или
меньше
Neměl
čas.
У
него
не
было
времени.
Byla
to
velká
neonová
láska,
Это
была
великая
неоновая
любовь,
Zářila
jako
světla
majáku
Сияющий,
как
маяк
A
její
síla
přilákala
k
sobě
И
ее
сила
притягивала
к
себе
Zůstaň
tu
chvíli,
máš-li
mě
rád,
Останься
здесь
на
некоторое
время,
если
я
тебе
нравлюсь,
Ať
víme,
že
i
když
povytáhnem
záclony,
Дайте
нам
знать,
что
даже
если
мы
задернем
шторы,
Stále
záři
neony
Все
еще
светится
неон
Ráno
už
barvy
blednou,
Утром
краски
уже
блекнут,
Ráno
i
stíny
šednou.
Утром
даже
тени
становятся
серыми.
Ráno
tě
ještě
jednou
políbím
Я
поцелую
тебя
еще
раз
утром
A
všechno
ti
slíbím.
И
я
обещаю
тебе
все.
Ráno
se
barvy
ztratí,
Утром
цвета
будут
потеряны,
Ráno
ti
tváře
zlatí.
Твои
щеки
по
утрам
золотистые.
Ráno
se
nevyplatí
odejít.
Не
стоит
уезжать
утром.
Byla
to
velká
neonová
láska,
/Ráno
už
barvy
blednou,
/
Это
была
великая
неоновая
любовь,
/утром
цвета
блекнут,
/
Co
nepoznala
světlo
sluneční
/ráno
i
stíny
šednou./
То,
что
не
распознало
свет
солнца
/утром
даже
тени
становятся
серыми./
A
nám
se
zdála
právě
krásná,
/Ráno
tě
ještě
jednou
políbím/
И
нам
она
показалась
просто
прекрасной,
/утром
я
поцелую
тебя
еще
раз/
Vzácná
a
blýskavá.
Редкий
и
яркий.
/A
všechno
ti
slíbím./
И
я
обещаю
тебе
все./
Byla
to
velká
neonová
láska,
/Ráno
se
barvy
ztratí,
/
Это
была
великая
неоновая
любовь,
/утром
цвета
будут
потеряны,
/
My
byli
její
září
osleplí.
/ráno
ti
tváře
zlatí.
/
Мы
были
ослеплены
ее
сиянием.
твои
щеки
по
утрам
золотистые.
/
A
mysleli
jsme,
že
se
její
/Ráno
se
nevyplatí
odejít.
/
И
мы
подумали,
что
ей/утром
не
стоит
уходить.
/
Světlo
spoutat
dá.
Свет
может
связывать.
Byla
to
velká
neonová
láska
/Ráno,
už
barvy
blednou,
/
Это
была
большая
неоновая
любовь
/ утром
цвета
уже
блекнут,
/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sprint
date de sortie
16-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.