Paroles et traduction Helena Vondráčková - Víc Ti Můžu Dát Jen Já
Usměvavá
a
nevšímavá
Улыбающийся
и
ничего
не
замечающий
Je
tvá
dívka
a
já
jsem
tvou
známou.
Она
твоя
девушка,
а
я
твой
друг.
Povídavá
a
domýšlivá,
Разговорчивый
и
тщеславный,
čím
ty
vlastnosti
tvé
srdce
lámou?
как
эти
качества
разбивают
ваше
сердце?
Čím
tak
zvýší
ti
tlak,
Что
увеличит
ваше
давление,
že
mě
málem
míjíš?
что
ты
почти
прошел
мимо
меня?
Čím
tak
zastře
ti
zrak?
Чем
прикрыть
глаза?
Ani
nevíš,
jak
vzácně
se
mýlíš.
Ты
не
представляешь,
как
редко
ты
ошибаешься.
Víc
ti
můžu
dát
jen
já,
Только
я
могу
дать
тебе
больше,
Vroucnější
ti
dám
svou
lásku
stálou.
Еще
более
пылко
я
буду
дарить
тебе
свою
постоянную
любовь.
Pro
toho,
kdo
má
mě
rád,
Для
того,
кто
любит
меня,
Projdu
třeba
strmou
bílou
skálou.
Я
поднимусь
на
крутую
Белую
скалу.
Víc
ti
můžu
dát
jen
já,
Только
я
могу
дать
тебе
больше,
Lásku
jako
v
písních
z
muzikálů.
Любовь,
как
в
песнях
из
мюзиклов.
Chci
tím
říct,
že
já,
jen
já
Я
имею
в
виду,
я,
только
я.
Ráda
tě
mám.
Я
люблю
тебя.
Neústupná
a
nepřístupná,
Непримиримый
и
недоступный,
Snad
má
půvab,
co
zdá
se
být
krásou.
Возможно,
у
нее
есть
очарование,
которое
кажется
красотой.
A
mně
se
zdá
být
rozmazlená,
И
она
кажется
мне
избалованной,
Věř
mi,
vhodnější
spíš
jako
já
jsou.
Поверь
мне,
они
больше
похожи
на
меня.
Čím
tak
zvýší
ti
tlak,
Что
увеличит
ваше
давление,
že
mě
málem
míjíš?
что
ты
почти
прошел
мимо
меня?
Čím
tak
zastře
ti
zrak?
Чем
прикрыть
глаза?
Ani
nevíš,
jak
vzácně
se
mýlíš.
Ты
не
представляешь,
как
редко
ты
ошибаешься.
Víc
ti
můžu
dát
jen
já,
Только
я
могу
дать
тебе
больше,
Vroucnější
ti
dám
svou
lásku
stálou.
Еще
более
пылко
я
буду
дарить
тебе
свою
постоянную
любовь.
Pro
toho,
kdo
rád
mě
má,
Для
того,
кто
любит
меня,
Projdu
třeba
strmou
bílou
skálou.
Я
поднимусь
на
крутую
Белую
скалу.
Víc
ti
můžu
dát
jen
já,
Только
я
могу
дать
тебе
больше,
Lásku
jako
v
písních
z
muzikálů.
Любовь,
как
в
песнях
из
мюзиклов.
Chci
tím
říct,
že
já,
jen
já
Я
имею
в
виду,
я,
только
я.
Ráda
tě
mám.
Я
люблю
тебя.
Jestli
mě
máš
rád
jen
málo.
Если
я
тебе
недостаточно
нравлюсь.
Víc
ti
můžu
dát
jen
já,
Только
я
могу
дать
тебе
больше,
Vroucnější
ti
dám
svou
lásku
stálou.
Еще
более
пылко
я
буду
дарить
тебе
свою
постоянную
любовь.
Pro
toho,
kdo
rád
mě
má,
Для
того,
кто
любит
меня,
Projdu
třeba
strmou
bílou
skálou...
Я
поднимусь
на
крутую
Белую
скалу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sprint
date de sortie
16-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.