Helena Vondráčková - Začalo se dnít - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Začalo se dnít




Začalo se dnít
It Began to Dawn
Úsvit klepe na zdi spících,
Dawn knocks on the walls of the sleeping,
I na tu mou.
Even mine.
Myslí si, že sním.
It thinks I'm dreaming.
Probouzí dál.
It wakes me up.
A vidím,
And I see,
Jít lidi po chodnících.
People already walking on the sidewalks.
Jdou spolu, jdou.
They're walking together.
dnes nemám s kým.
I don't have anyone to walk with today.
Přináší mi žal
It brings me sorrow,
Svítání.
The dawn.
Začalo se dnít,
It began to dawn,
Noc odejít.
Night must go.
A kdo se mnou bývá,
And the one who's usually with me,
Tu schází.
Is missing.
Začalo se dnít,
It began to dawn,
Měl bys tu být.
You should already be here.
A jen příboj šeptá
And only the surf whispers
Si s hrází.
With the seawall.
Místo tebe přes práh
Instead of you, comes through the door
Teď vchází
Now
Svítání.
The dawn.
Ten, kdo se mnou bývá,
The one who's usually with me,
Tu schází.
Is missing.
Jenom příboj šeptá
Only the surf whispers
Si s hrází.
With the seawall.
Místo tebe přes práh
Instead of you, comes through the door
Teď vchází
Now
Svítání k nám.
The dawn to us.





Writer(s): Vladimír Popelka, Zdeněk Borovec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.