Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlatá Monstrance
Golden Monstrance
To
slunce
je
mou
zlatou
monstrancí,
This
sun
is
my
golden
monstrance,
Co
při
mši
ranní
zdvíhá
den.
Which
raises
the
day
at
morning
mass.
Dlouhý
spaní
odnesou
skřivánci
Larks
will
carry
away
long
sleep
A
já
dám
svou
tvář
slunci
v
plén.
And
I
will
give
my
face
to
the
full
sun.
Spánek
vrátím
tam,
kam
náleží,
I
will
return
sleep
to
where
it
belongs,
Jak
velí
půjčovní
řád.
As
the
rental
order
commands.
Žiju
a
tím
o
sny
neběží,
I
live
and
therefore
don't
run
after
dreams,
Já
na
slunci
dál
chci
se
hřát.
I
want
to
keep
warming
myself
in
the
sun.
Ať
každodenně
s
bláznivou
nadějí
Let
the
birds
sing
with
crazy
hope
every
day,
Ptáci
zapějí,
že
prý
těch
slunci
je
víc.
That
there
are
supposedly
more
suns.
Kouzelnou
finesou
prý
jich
přinesou
They
supposedly
bring
them
with
magical
finesse
Zítra
třeba
na
tisíc.
Tomorrow
maybe
a
thousand.
Já
jim
v
tom
nebráním,
I
don't
prevent
them
from
doing
so,
Hlavu
zakláním,
I
tilt
my
head
back,
Prohlížím
šmolkovej
tyl.
I
look
through
the
smurfette
tulle.
Jedno
mi
postačí,
když
se
nemračí
One
is
enough
for
me,
when
it
doesn't
frown
A
když
já
jsem
jeho
cíl,
ten
cíl.
And
when
I
am
its
goal,
that
goal.
To
slunce
je
mým
zlatým
kalichem,
This
sun
is
my
golden
chalice,
Co
při
mši
ranní
zdvíhá
den.
Which
raises
the
day
at
morning
mass.
Dlouhý
spaní
odhodím
se
smíchem
I
throw
off
long
sleep
with
laughter
A
pak
utíkám
rychle
ven.
And
then
I
quickly
run
outside.
Nohy
smáčí
rosa
průsvitná,
Transparent
dew
moistens
my
feet,
Slunce
den
zdvíhá
výš.
The
sun
raises
the
day
higher.
Ptám
se
já,
I
ask
myself,
čím
jsem
tak
bezcitná,
Why
am
I
so
heartless,
že
pro
slunce
snům
zamknu
mříž.
That
I
lock
the
bars
for
dreams
for
the
sun.
Ať
každodenně
s
bláznivou
nadějí
Let
the
birds
sing
with
crazy
hope
every
day,
Ptáci
zapějí,
že
prý
těch
slunci
je
víc.
That
there
are
supposedly
more
suns.
Kouzelnou
finesou
prý
ji
přinesou
They
supposedly
bring
them
with
magical
finesse
Zítra
třeba
na
tisíc.
Tomorrow
maybe
a
thousand.
Já
jim
v
tom
nebráním,
I
don't
prevent
them
from
doing
so,
Hlavu
zakláním,
I
tilt
my
head
back,
Prohlížím
šmolkovej
tyl.
I
look
through
the
smurfette
tulle.
Jedno
mi
postačí,
když
se
nemračí
One
is
enough
for
me,
when
it
doesn't
frown
A
když
já
jsem
jeho
cíl,
ten
cíl.
And
when
I
am
its
goal,
that
goal.
Na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Vzpomínky
2
Já Půjdu Dál
3
Sblížení
4
Prší
5
Znám Ho, Znám
6
To Se Zvládne
7
Ša - Ba - Du - Ej
8
Bos Jako Já
9
Johanka Z Arcu
10
Ty Jdeš A Já Se Vznáším
11
Já a půlměsíc
12
Mám ráda
13
Laléňa
14
Bože, Tebe vzývám
15
Dlouhá noc
16
Pochval strom za zelený listí
17
Horoskop
18
Vládce Našich Dní
19
Stín nás dvou
20
Raděj Snad Pláč Mi Dej
21
Zpěv náš vezdejší
22
Jsem Bůh I Ďábel
23
Malý Princi, Co S Tvou Růží
24
Dej Mi Lék
25
Až Půjde Déšť Do Trávy Spát
26
Tvá Malá Jane
27
Pojď Jen Blíž
28
Peříčko Holubí
29
Cink-cink
30
Tý Líný Řeky Proud
31
Zlatá Monstrance
32
Nedoufej
33
Trůn Z Květů
34
Zpívání
35
Strejček Charlie
36
Matce své věř
37
Modrý Anděl
38
Treize jours en france
39
Já Tu Jsem
40
A Ty Se Divíš
41
Dvě Lásky
42
Prisaham, Ze Jsem To Ja
43
Málo Dní
44
Poslední bezejmenná
45
Jednou za život
46
Dívej se tam, kde jsem já
47
Právě nám noc lásku dá
48
Zavolej, kdy chceš
49
Přísahej
50
Kam vteřiny pádí
51
Pohádka o cínovém vojáčkovi
52
Ten pátý
53
Jdi o dům dál
54
Sedm Dní
55
Carnegie Hall Medley
56
Jsme si blíž než se zdá
57
Bei Mir Bistu Shein
58
Jarmark ve Scarborough
59
Venku je déšť a mráz
60
Mám toho dost
61
Jak Mám Spát
62
Oh, Harold
63
Noc Je Léčivá
64
Šeptej Mi
65
Čtyřlístejček
66
Můžeš Zůstat, Můžeš Jít
67
Až Jednou Sám Se Probudíš
68
To je tvý Waterloo
69
To Tehdy Padal Dest
70
Málem
71
Strejdo, Scházíš Nám Jak Sůl
72
Čas Je Proti Nám
73
Ty mi vládnout máš
74
Nemuzu Bez Tebe Zit
75
Jak Delfín
76
Běžná věc
77
A Ty Se Ptáš, Co Já
78
Dvě Malá Křídla Tu Nejsou
79
Svou Partu Přátel Ještě Naštěstí Mám
80
Slza z tváře padá
81
Knížka Snů
82
Světla Ramp
83
Jsi Věčně Tak Sám A Sám
84
Za Mléčnou dráhou
85
Jen Dva Ta Loďka Může Vézt
86
Déja Vu
87
Těch Pár Dnů
88
Toužíš
89
Oh, Baby, Baby
90
To se nikdo nedoví
91
Časy Se Mění
92
Evergreen
93
Stín katedrál
94
Kousek Tvého Já
95
Červená Řeka
96
Znala panna pána
97
Zatímco Déšť Si V Listí Hrál
98
Fred Astaire Medley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.