Helena Vondráčková - Cerne labute - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Cerne labute




Cerne labute
Black Swan
V němém úžasu pozoruju krásu
In silent awe, I behold your beauty
Pak ztráty jsou lehčí, než se zdá
Then my losses feel lighter than they seem
Led je vždy tenký tam, kde s tebou stojím
The ice is always thin where I stand with you
Řeka je studená a spodní proudy
The river is cold and has undercurrents
Na tisíc labutí znám, všechny jsou bílé jak sníh
I know a thousand swans, they are all as white as snow
Koukej, nad naší láskou kometa mává žhavou perutí
Look, above our love a comet waves its fiery wings
Polštář, na kterém létá, peří z křídel černých labutí
The pillow on which it flies has feathers from the wings of black swans
S vodou do pasu a proti proudu času
With water up to my waist and against the current of time
Se s tebou procházím pod nebem netečným
I walk with you beneath the indifferent sky
Stranou pohledů ti říkám, jak mi scházíš
Out of sight, I tell you how much I miss you
Když nejsi se mnou, pak den je zbytečný
When you are not with me, the day is wasted
Na tisíc labutí znám, všechny jsou bílé jak sníh
I know a thousand swans, they are all as white as snow
Koukej, nad naší láskou kometa mává žhavou perutí
Look, above our love a comet waves its fiery wings
Polštář, na kterém létá, peří z křídel černých labutí
The pillow on which it flies has feathers from the wings of black swans
Koukej, nad naší láskou kometa mává žhavou perutí
Look, above our love a comet waves its fiery wings
Polštář, na kterém létá, peří z křídel černých labutí
The pillow on which it flies has feathers from the wings of black swans
Koukej, nad naší láskou kometa mává žhavou perutí
Look, above our love a comet waves its fiery wings
Polštář, na kterém létá, peří z křídel černých labutí
The pillow on which it flies has feathers from the wings of black swans





Writer(s): jan dvořák


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.