Paroles et traduction Helena Vondráčková - Życie podrywa mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie podrywa mnie
Жизнь меня охмуряет
Muszę
coś
wyznać
wam
kochani
Должна
вам
кое-что
признаться,
дорогие
мои,
Nie
mam
siły
już
bronić
się
У
меня
уже
нет
сил
сопротивляться.
Zasypuje
mnie
wciąż,
kwiatami
Осыпает
меня
постоянно
цветами,
W
uszko
szepce
mi
takie
te
Шепчет
мне
на
ушко
сладкие
слова.
Podrywa
mnie
Охмуряет
меня.
Kolie
snów
wkłada
mi
w
każdą
noc
pod
poduszkę
Ожерелья
снов
кладет
мне
каждую
ночь
под
подушку.
Podrywa
mnie
Охмуряет
меня.
Co
robić
mam??
Что
же
мне
делать??
Życie
podrywa
mnie
słońce
na
patyku,
chce
dawać
mi
co
rano
Жизнь
меня
охмуряет,
солнце
на
палочке,
хочет
дарить
мне
каждое
утро.
Życie
podrywa
mnie
Жизнь
меня
охмуряет.
Księżyc
na
gwoździku
wiesza
mi
pośród
gwiazd
Луну
на
гвоздике
вешает
мне
среди
звезд.
Nie
wiem
co
zrobić
mam?,
kochani
Не
знаю,
что
мне
делать,
дорогие
мои,
Co
powiedzieć
mam??,
tak
czy
nie??
Что
мне
сказать,
да
или
нет??
Jeśli
powiem
mu
tak,
przestanie
o
me
względy
tak
starać
się
Если
скажу
ему
"да",
перестанет
так
добиваться
моего
расположения.
Podrywać
mnie
Охмурять
меня.
Kolie
snów
wkładać
mi
w
każda
noc
pod
poduszkę
Ожерелья
снов
класть
мне
каждую
ночь
под
подушку.
Podrywać
mnie
Охмурять
меня.
Życie
podrywa
mnie...
2x
Жизнь
меня
охмуряет...
2x
Życie
podrywa
mnie...
2x
Жизнь
меня
охмуряет...
2x
Życie
podrywa
mnie...
2x
Жизнь
меня
охмуряет...
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.