Paroles et traduction Helene Fischer - Achterbahn (Afrojack Mash Up - Live-Tour-Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achterbahn (Afrojack Mash Up - Live-Tour-Version)
Американские горки (Afrojack Mash Up - Концертная версия)
Ich
schlaf'
alleine
ein
Я
засыпаю
одна
Wach
alleine
auf
Просыпаюсь
одна
Und
dazwischen
träum'
ich
von
dir
И
между
этим
я
вижу
тебя
во
сне
Tagein,
tagaus
Изо
дня
в
день
Der
gleiche
Tagesablauf
Один
и
тот
же
распорядок
дня
Ich
frag
mich,
ob
du
überhaupt
existierst?
Я
спрашиваю
себя,
существуешь
ли
ты
вообще?
Doch
alle
sagen
Но
все
говорят
Dass
man
die
besten
Dinge
findet
Что
лучшие
вещи
находятся
Wenn
man
sie
nicht
sucht
Когда
их
не
ищешь
Die
Antwort
auf
alle
Fragen
Ответ
на
все
вопросы
Mein
Hauptgewinn,
ja
das
bist
du
Мой
главный
приз,
да,
это
ты
Auf
einmal
stehst
du
da
Вдруг
ты
стоишь
передо
мной
Und
lachst
mich
an
И
улыбаешься
мне
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Alles
um
uns
wird
still
Все
вокруг
затихает
Keine
Menschen
mehr
Людей
больше
нет
Und
die
Lichter
strahlen
И
огни
сияют
In
tausend
Farben
Тысячью
цветов
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
Только
ты
и
я
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
Wie
in
'ner
Achterbahn
Как
на
американских
горках
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
Wie
in
'ner
Achterbahn
Как
на
американских
горках
Das
ist
mein
neues
Ich
Это
моя
новая
я
Es
strahlt
im
neuen
Licht
Она
сияет
в
новом
свете
So
wie
ein
Feuerwerk
zum
neuen
Jahr
Как
фейерверк
в
Новый
год
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Was
anderes
brauch
ich
nicht
Больше
мне
ничего
не
нужно
Wenn
man
dran
glaubt
dann
werden
Träume
wahr
Если
верить,
то
мечты
сбываются
Ja,
alle
sagen
Да,
все
говорят
Dass
man
die
besten
Dinge
findet
Что
лучшие
вещи
находятся
Wenn
man
sie
nicht
sucht
Когда
их
не
ищешь
Nach
all
den
einsamen
Jahren
После
всех
этих
одиноких
лет
Macht
alles
einen
Sinn
und
der
bist
du
Все
обретает
смысл,
и
этот
смысл
- ты
Auf
einmal
stehst
du
da
Вдруг
ты
стоишь
передо
мной
Und
lachst
mich
an
И
улыбаешься
мне
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Alles
um
uns
wird
still
Все
вокруг
затихает
Keine
Menschen
mehr
Людей
больше
нет
Und
die
Lichter
strahlen
И
огни
сияют
In
tausend
Farben
Тысячью
цветов
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
Только
ты
и
я
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
Wie
in
'ner
Achterbahn
Как
на
американских
горках
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
Wie
in
'ner
Achterbahn
Как
на
американских
горках
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
Только
ты
и
я
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
Только
ты
и
я
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Und
lachst
mich
an
И
улыбаешься
мне
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Alles
um
uns
ist
still
Все
вокруг
затихает
Keine
Menschen
mehr
Людей
больше
нет
Und
die
Lichter
strahlen
И
огни
сияют
In
tausend
Farben
Тысячью
цветов
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапно
нахлынули
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
Только
ты
и
я
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Sag
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
это
чувствуете?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Matthias Zuerkler, Robin Haefs, Wim Treuner, Nico Wellenbrink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.