Paroles et traduction Helene Fischer - Adieu (Live)
Der
Sommer
hat
die
Koffer
gepackt
Лето
упаковал
чемоданы
Noch
einen
Tag
warm
Еще
день
теплый
Und
über
mir
im
Himmelsblau
И
надо
мной
в
небесной
синеве
Tanzt
zum
Abschied
ein
Vogelschwarm
Танцует
на
прощание
стая
птиц
Wir
waren
zwei
Flammen
im
Wind
Мы
были
двумя
пламенем
на
ветру
So
wild
und
so
frei
Так
дико
и
так
свободно
Ich
frag
mich,
wo
Du
jetzt
wohl
bist
Интересно,
где
ты
сейчас?
Und
die
Wolken
ziehn
langsam
vorbei
И
облака
медленно
проносятся
мимо
Bin
dankbar
für
jeden
Moment
Я
благодарен
за
каждый
момент
In
Deinem
Arm
В
Твоей
Руке
Ich
weiss,
Du
wirst
in
mir
brennen
Я
знаю,
ты
будешь
гореть
во
мне
Ein
ganzes
Leben
lang
Всю
жизнь
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
ich
wink
Dir
zu
Если
ты
услышишь
это,
я
подмигну
тебе
Ich
werd
Dich
unendlich
vermissen
Я
буду
скучать
по
тебе
бесконечно
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
mir
geht
es
gut
Если
ты
это
слышишь,
я
в
порядке
Muss
weiter
gehn
Нужно
идти
дальше
Doch
ich
werd
Dich
nie,
nie
vergessen
Но
я
никогда
не
забуду
тебя,
никогда
Wir
waren
Gestrandete
hier
Мы
были
мель
здесь
Am
Ufer
der
Seine
На
берегу
Сены
Versteckten
uns
vor
der
Zeit
Спрятали
нас
раньше
времени
Aber
dann
hat
sie
uns
doch
gesehn
Но
потом
она
нас
увидела
Die
Kinder
spieln
draussen
im
Hof
Дети
играют
во
дворе
Als
wär
nichts
passiert
Как
будто
ничего
не
случилось
Und
bald
sieht
man,
wie
ganz
Paris
И
вскоре
вы
увидите,
как
весь
Париж
Im
kalten
Morgenwind
friert
Замерзает
на
холодном
утреннем
ветру
Und
hinter
mir
hör
ich
die
Tür
И
за
собой
я
слышу
дверь
Muss
meinen
Weg
gehn
Должен
идти
своим
путем
Ich
schick
einen
Kuss
Richtung
Himmel
Я
посылаю
поцелуй
в
небо
Vielleicht
kannst
Du
mich
sehn
Может
быть,
ты
увидишь
меня
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
ich
wink
Dir
zu
Если
ты
услышишь
это,
я
подмигну
тебе
Ich
werd
Dich
unendlich
vermissen
Я
буду
скучать
по
тебе
бесконечно
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
mir
geht
es
gut
Если
ты
это
слышишь,
я
в
порядке
Muss
weiter
gehn
Нужно
идти
дальше
Doch
ich
werd
Dich
nie,
nie
vergessen
Но
я
никогда
не
забуду
тебя,
никогда
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
ich
wink
Dir
zu
Если
ты
услышишь
это,
я
подмигну
тебе
Dein
Bild
wird
in
mir
nie
verblassen
Твой
образ
никогда
не
угаснет
во
мне
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
mir
geht
es
gut
Если
ты
это
слышишь,
я
в
порядке
Muss
weiter
gehn
Нужно
идти
дальше
Doch
mein
Herz
wirst
Du
nie
verlassen
Но
сердце
мое
ты
никогда
не
покинешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN FLIEGENSCHMIDT, MIA AEGERTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.