Helene Fischer - Adieu (Live) - traduction des paroles en russe

Adieu (Live) - Helene Fischertraduction en russe




Adieu (Live)
Прощай (Live)
Der Sommer hat die Koffer gepackt
Лето собрало чемоданы,
Noch einen Tag warm
Ещё на день тепло.
Und über mir im Himmelsblau
И надо мной в небесной синеве
Tanzt zum Abschied ein Vogelschwarm
Танцует на прощание стая птиц.
Wir waren zwei Flammen im Wind
Мы были двумя огоньками на ветру,
So wild und so frei
Такие дикие и свободные.
Ich frag mich, wo Du jetzt wohl bist
Я спрашиваю себя, где ты сейчас,
Und die Wolken ziehn langsam vorbei
И облака медленно плывут мимо.
Bin dankbar für jeden Moment
Благодарна за каждый миг
In Deinem Arm
В твоих объятиях.
Ich weiss, Du wirst in mir brennen
Я знаю, ты будешь гореть во мне
Ein ganzes Leben lang
Всю жизнь.
Adieu! Adieu!
Прощай! Прощай!
Wenn Du das hörst, ich wink Dir zu
Если ты это слышишь, я машу тебе.
Glaube mir
Поверь мне,
Ich werd Dich unendlich vermissen
Я буду бесконечно скучать по тебе.
Adieu! Adieu!
Прощай! Прощай!
Wenn Du das hörst, mir geht es gut
Если ты это слышишь, у меня всё хорошо.
Muss weiter gehn
Должна идти дальше,
Doch ich werd Dich nie, nie vergessen
Но я никогда, никогда тебя не забуду.
Adieu!
Прощай!
Adieu!
Прощай!
Wir waren Gestrandete hier
Мы были потерпевшими крушение здесь,
Am Ufer der Seine
На берегу Сены.
Versteckten uns vor der Zeit
Прятались от времени,
Aber dann hat sie uns doch gesehn
Но оно всё же нас увидело.
Die Kinder spieln draussen im Hof
Дети играют во дворе,
Als wär nichts passiert
Как будто ничего не случилось.
Und bald sieht man, wie ganz Paris
И скоро видно, как весь Париж
Im kalten Morgenwind friert
Замерзает на холодном утреннем ветру.
Und hinter mir hör ich die Tür
И позади себя я слышу дверь,
Muss meinen Weg gehn
Должна идти своим путём.
Ich schick einen Kuss Richtung Himmel
Я посылаю поцелуй в небо,
Vielleicht kannst Du mich sehn
Может быть, ты меня увидишь.
Adieu! Adieu!
Прощай! Прощай!
Wenn Du das hörst, ich wink Dir zu
Если ты это слышишь, я машу тебе.
Glaube mir
Поверь мне,
Ich werd Dich unendlich vermissen
Я буду бесконечно скучать по тебе.
Adieu! Adieu!
Прощай! Прощай!
Wenn Du das hörst, mir geht es gut
Если ты это слышишь, у меня всё хорошо.
Muss weiter gehn
Должна идти дальше,
Doch ich werd Dich nie, nie vergessen
Но я никогда, никогда тебя не забуду.
Adieu!
Прощай!
Adieu!
Прощай!
Adieu! Adieu!
Прощай! Прощай!
Wenn Du das hörst, ich wink Dir zu
Если ты это слышишь, я машу тебе.
Glaube mir
Поверь мне,
Dein Bild wird in mir nie verblassen
Твой образ никогда не померкнет во мне.
Adieu! Adieu!
Прощай! Прощай!
Wenn Du das hörst, mir geht es gut
Если ты это слышишь, у меня всё хорошо.
Muss weiter gehn
Должна идти дальше,
Doch mein Herz wirst Du nie verlassen
Но ты никогда не покинешь моё сердце.
Adieu!
Прощай!
Adieu!
Прощай!
Adieu!
Прощай!





Writer(s): MARTIN FLIEGENSCHMIDT, MIA AEGERTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.