Paroles et traduction Helene Fischer - Das volle Programm (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Das volle Programm (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
The Full Program (Live from Kesselhaus Munich 2017)
Montagmorgen,
halb
neun
Monday
morning,
half
past
eight
Wieder
wird
alles
sein
so
wie
immer
Everything
will
be
the
same
again
Langsam
kriecht
die
Zeit
dahin
Time
slowly
crawls
by
Wenig
Farbe
im
Licht
Little
color
in
the
light
Im
Gesicht
und
im
Zimmer
On
your
face
and
in
the
room
Eine
Woche
ohne
Sinn
A
week
without
meaning
Funktioniern
kannst
Du
gut
You
can
function
well
Keiner
wird
sich
beschwern
No
one
will
complain
Du
hältst
ganz
schön
viel
aus
You
can
endure
quite
a
lot
Doch
am
Ende
der
Woche
stehn
wir
But
at
the
end
of
the
week,
we
stand
Und
holn
Dich
raus
And
get
you
out
Heut
wolln
wir
einfach
mal
nur
das
volle
Programm
Tonight,
we
just
want
the
full
program
Keine
Kompromisse,
das
volle
Programm
No
compromises,
the
full
program
Jeder
soll
es
wissen,
wir
sind
da
Everyone
should
know,
we're
here
Wir
wolln
den
besten
Moment
und
das
volle
Programm
We
want
the
best
moment
and
the
full
program
Ohne
Wenn
und
Aber,
das
volle
Programm
Without
ifs
and
buts,
the
full
program
Um
nicht
zu
vergessen:
hier
wird
gelebt
So
we
don't
forget:
we're
living
here
Spür
den
Körper
vibriern
Feel
your
body
vibrate
Und
das
Adrenalinspot
auf
Leben
And
the
adrenaline
rush
of
life
Dafür
sind
doch
Freunde
hier
That's
what
friends
are
here
for
Dieser
Ort,
diese
Zeit
This
place,
this
time
Kannst
Dich
selbstbewusst
geben
You
can
be
confident
Diese
Nacht
gehört
nur
dir
This
night
belongs
only
to
you
Alles,
was
uns
gefällt
Everything
we
like
Was
steht
heut
auf
dem
Plan?
What's
on
the
agenda
today?
Wenn
Du
willst,
dann
tauch
ein
If
you
want,
dive
in
Wir
sind
reif
für
die
Nacht,
alles
kann
We're
ready
for
the
night,
anything
goes
Und
nichts
muss
sein
And
nothing
has
to
be
Heut
wolln
wir
einfach
mal
nur
das
volle
Programm
Tonight,
we
just
want
the
full
program
Keine
Kompromisse,
das
volle
Programm
No
compromises,
the
full
program
Jeder
soll
es
wissen,
wir
sind
da
Everyone
should
know,
we're
here
Wir
wolln
den
besten
Moment
und
das
volle
Programm
We
want
the
best
moment
and
the
full
program
Ohne
Wenn
und
Aber,
das
volle
Programm
Without
ifs
and
buts,
the
full
program
Um
nicht
zu
vergessen:
hier
wird
gelebt
So
we
don't
forget:
we're
living
here
Ich
will
uns
tanzen
sehn
I
want
to
see
us
dance
Du
wirst
auch
verstehn
You'll
understand
too
Diese
eine
Nacht
wird
sich
nur
um
uns
drehn,
Oh-oh
This
one
night
will
only
revolve
around
us,
Oh-oh
Heut
wolln
wir
einfach
mal
nur
das
volle
Programm
Tonight,
we
just
want
the
full
program
Keine
Kompromisse,
das
volle
Programm
No
compromises,
the
full
program
Jeder
soll
es
wissen,
wir
sind
da
Everyone
should
know,
we're
here
Wir
wolln
den
besten
Moment
und
das
volle
Programm
We
want
the
best
moment
and
the
full
program
Ohne
Wenn
und
Aber,
das
volle
Programm
Without
ifs
and
buts,
the
full
program
Um
nicht
zu
vergessen:
hier
wird
gelebt
So
we
don't
forget:
we're
living
here
Oh-oh,
hier
wird
gelebt
Oh-oh,
we're
living
here
Ouh-ouh,
hier
wird
gelebt
Ouh-ouh,
we're
living
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.