Helene Fischer - Der Augenblick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Der Augenblick




Der Augenblick
The Moment
Mein Kopf ist wie ein Märchenland. Da wo die Sterne niemals untergehn.
My head is like a wonderland, where the stars never set.
Da steh ich und ich schau gebannt.
I stand here, mesmerized.
In meinen Himmel, denn der ist wunderschön.
Gazing into my own sky, for it is beautiful beyond compare.
Feen und Elfen werden wahr, sie schauen in meinen Träumen nach.
Fairies and elves come to life, watching over my dreams.
Was ich leben will, die Antwort heisst Gefühl.
What I want to experience, the answer lies in feeling.
Es zählt nur eins der Augenblick, jede Sekunde leben.
Only one thing matters: the moment, living every second.
Leise tickt die Uhr, doch jetzt will ich nur meinen Herzschlag hörn.
The clock ticks softly, but now I only want to hear my heartbeat.
Denn Dasein heisst der Augenblick, von einem Traum umgeben.
For existence is the moment, enveloped by a dream.
Wenn der Moment für mich, doch nur für immer wär.
If only this moment, could last forever for me.
Ein Riesenrad zum Himmelszelt.
A Ferris wheel reaching for the heavens.
Es ruft steig ein und flieg mit uns davon.
It calls, "Come aboard and fly away with us."
Das Mondlicht flüstert,
The moonlight whispers,
keine Angst, in deinem Traum ist alles Illusion.
"Don't be afraid, everything in your dream is an illusion."
Alles ist so schwerelos und meine kleine Welt wird groß.
Everything is weightless, and my little world expands.
Was mal Rätsel war, das wird mir heute klar.
What was once a mystery, becomes clear to me today.
Es zählt nur eins der Augenblick, jede Sekunde leben.
Only one thing matters: the moment, living every second.
Leise tickt die Uhr, doch jetzt will ich nur meinen Herzschlag hörn.
The clock ticks softly, but now I only want to hear my heartbeat.
Denn Dasein heisst der Augenblick, von einem Traum umgeben.
For existence is the moment, enveloped by a dream.
Wenn der Moment für mich, doch nur für immer wär.
If only this moment, could last forever for me.
Silber hell und klar
Silver bright and clear
Eine and‘re Welt
Another world
Bis der Schleier fällt
Until the veil falls
Es zählt nur eins der Augenblick jede Sekunde leben
Only one thing matters: the moment, living every second
Leise tickt die Uhr, doch jetzt will ich nur meinen Herzschlag hörn.
The clock ticks softly, but now I only want to hear my heartbeat.
Denn Dasein heisst der Augenblick, von einem Traum umgeben.
For existence is the moment, enveloped by a dream.
Wenn der Moment für mich, doch nur für immer wär.
If only this moment, could last forever for me.
doch nur für immer wär.
If only forever for me.
doch nur für immer wär.
If only forever for me.





Writer(s): JEAN FRANKFURTER, TOBIA REITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.