Helene Fischer feat. Luis Fonsi - Despacito & Échame La Culpa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer feat. Luis Fonsi - Despacito & Échame La Culpa




Despacito & Échame La Culpa
Despacito & Échame La Culpa (Медленно & Сваливай вину на меня)
Come on over in my direction
Иди ко мне, в мою сторону
So thankful for that, it′s such a blessing, yeah
Так благодарна за это, это такое благословение, да
Turn every situation into heaven, yeah
Превращаешь любую ситуацию в рай, да
Oh, you are my sunrise on the darkest day
О, ты мой восход солнца в самый темный день
Got me feelin' some kinda way
Заставляешь меня чувствовать себя как-то по-особенному
Make me wanna savour every moment, slowly
Заставляешь меня хотеть смаковать каждый момент, медленно
You fit me tailor-made, love, how you put it on
Ты идеально мне подходишь, любимый, как ты это делаешь
You got the only key, know how to turn it on
У тебя есть единственный ключ, ты знаешь, как его повернуть
The way you nibble on my ear the only words I wanna hear
То, как ты покусываешь мое ухо, единственные слова, которые я хочу слышать
Baby, take it slow so we can last long
Дорогой, не торопись, чтобы мы могли наслаждаться долго
Tú, eres el imán y yo soy el metal
Ты, ты магнит, а я металл
Me voy acercando y voy armando el plan
Я приближаюсь и строю план
Solo con pensarlo se acelera el pulso, no-oh
Только от одной мысли об этом пульс учащается, нет-нет
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Мне уже нравится это больше, чем обычно
Todos mis sentidos van pidiendo más
Все мои чувства просят большего
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Это нужно принимать без всякой спешки
Despacito
Медленно
Quiero respirar tu cuello despacito
Я хочу дышать твоей шеей медленно
Deja que te diga cosas al oído
Позволь мне шептать тебе на ухо
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Чтобы ты помнил, если ты не со мной
Despacito
Медленно
Quiero desnudarte a besos despacito
Я хочу раздеть тебя поцелуями медленно
Firmar las paredes de tu laberinto
Расписать стены твоего лабиринта
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
И сделать из твоего тела целую рукопись
Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo
Я хочу видеть, как танцуют твои волосы, я хочу быть твоим ритмом
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
Чтобы ты показал моим губам свои любимые места
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Позволь мне пересечь твои опасные зоны
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido
Пока не вызову твои крики и ты не забудешь свою фамилию
Pasito a pasito, suave, suavecito
Шаг за шагом, нежно, очень нежно
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Мы сливаемся воедино, понемногу, понемногу
Cuando me besas con esa destreza
Когда ты целуешь меня с таким мастерством
Porque eres malicia con delicadeza
Ведь ты коварство с нежностью
Pasito a pasito, suave, suavecito
Шаг за шагом, нежно, очень нежно
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Мы сливаемся воедино, понемногу, понемногу
Y que esa belleza es un rompecabezas
И эта красота головоломка
Pero pa′ montarlo aquí tengo la pieza
Но чтобы собрать ее, у меня есть деталь
Ah-ah-ah, despacito
А-а-а, медленно
Quiero respirar tu cuello despacito
Я хочу дышать твоей шеей медленно
Deja que te diga cosas al oído
Позволь мне шептать тебе на ухо
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Чтобы ты помнил, если ты не со мной
Despacito
Медленно
Quiero desnudarte a besos despacito
Я хочу раздеть тебя поцелуями медленно
Firmar las paredes de tu laberinto
Расписать стены твоего лабиринта
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
И сделать из твоего тела целую рукопись
Pasito a pasito, suave, suavecito
Шаг за шагом, нежно, очень нежно
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Мы сливаемся воедино, понемногу, понемногу
Hasta provocar tus gritos
Пока не вызову твои крики
Y que olvides tu apellido
И ты не забудешь свою фамилию
Despacito
Медленно
¿Qué pasa, Helena?
Что случилось, Хелена?
Eh, Luis, come on!
Эй, Луис, давай!
Eh-hey-yeah
Эй-эй-да
Tengo en esta historia algo que confesar
Мне нужно кое в чем признаться в этой истории
Ya entendí muy bien qué fue lo que pasó
Я очень хорошо понял, что произошло
Y aunque duela tanto, tengo que aceptar
И хотя это так больно, я должен признать
Que no eres la mala, que el malo soy yo
Что ты не плохая, что плохой это я
No me conociste nunca de verdad
Ты никогда не знала меня по-настоящему
Ya se fue la magia que te enamoró
Магия, которая тебя влюбила, исчезла
Y es que no quisiera estar en tu lugar
И я бы не хотел быть на твоем месте
Porque tu error solo fue conocerme
Потому что твоя единственная ошибка это то, что ты встретила меня
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
Это не ты, это не ты, это не ты, это я (это я)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Я не хочу причинять тебе боль, лучше забыть и оставить все как есть (как есть)
Échame la culpa
Сваливай вину на меня
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
Это не ты, это не ты, это не ты, это я (это я)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Я не хочу причинять тебе боль, лучше забыть и оставить все как есть (как есть)
Échame la culpa (come on)
Сваливай вину на меня (давай)
I don't really, really wanna fight anymore
Я больше не хочу, не хочу ссориться
I don't really, really wanna fake it no more
Я больше не хочу, не хочу притворяться
Play me like The Beatles, baby, just let it be
Относись ко мне как к песне Битлз, детка, просто отпусти
So come on, put the blame on me, yeah
Так что давай, свали вину на меня, да
I don′t really, really wanna fight anymore
Я больше не хочу, не хочу ссориться
I don′t really, really wanna fake it no more
Я больше не хочу, не хочу притворяться
Play me like The Beatles, baby, just let it be
Относись ко мне как к песне Битлз, детка, просто отпусти
So come on, put the blame on me
Так что давай, свали вину на меня
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
Это не ты, это не ты, это не ты, это я (это я)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Я не хочу причинять тебе боль, лучше забыть и оставить все как есть (как есть)
Échame la culpa
Сваливай вину на меня
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
Это не ты, это не ты, это не ты, это я (это я)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
Я не хочу причинять тебе боль, лучше забыть и оставить все как есть (как есть)
Échame la culpa
Сваливай вину на меня
Solamente te falta un beso
Тебе не хватает только поцелуя
Solamente te falta un beso
Тебе не хватает только поцелуя
Ese beso que siempre te prometí
Того поцелуя, который я всегда тебе обещал
Échame la culpa
Сваливай вину на меня
Solamente te falta un beso
Тебе не хватает только поцелуя
Solamente te falta un beso
Тебе не хватает только поцелуя
Ese beso que siempre te prometí
Того поцелуя, который я всегда тебе обещал
Échame la culpa
Сваливай вину на меня





Writer(s): Alejandro Rengifo, Andres Torres, Erika Ender, Luis Fonsi, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.