Helene Fischer - Die Erste deiner Art - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Die Erste deiner Art




Die Erste deiner Art
The First of Your Kind
(Hey)
(Hey)
(Hey)
(Hey)
(Die Erste deiner Art)
(The First of Your Kind)
Du denkst, dass du nicht richtig tickst
You think you're not quite right
Nur, weil du nicht wie die andern bist
Just because you're not like the others
Und ihre Blicke treffen dich
And their gazes hit you
Doch sie kenn'n dich nicht, nein
But they don't know you, no
Ich kann versteh'n, es ist nicht leicht
I can understand, it's not easy
Denn was dich so besonders macht, passt hier nicht rein
Because what makes you so special doesn't fit in here
Ich hoff, du spürst, was in dir steckt
I hope you feel what's inside you
Du bist nicht falsch, du bist perfekt
You're not wrong, you're perfect
Du bist die Erste deiner Art (hey)
You're the first of your kind (hey)
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
It doesn't matter if everyone likes you
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Don't let them tell you you're weak (hey)
Du hast es schon so weit geschafft
You've come so far already
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
You're the first one who dares (hey)
Dein Weg wird steinig und wird hart
Your path will be rocky and hard
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
You climb up for those who follow, oh-oh-oh
Du bist die Erste deiner Art (hey)
You're the first of your kind (hey)
Du formst den Abdruck auf diesem Weg
You shape the imprint on this path
Und du legst fest, wer ihn nach dir geht (oh yeah)
And you decide who walks it after you (oh yeah)
Du schreibst die Seiten dieses Buchs
You write the pages of this book
Und man hört dir zu, oh-oh-oh
And people listen to you, oh-oh-oh
In jedem Traum lebt die Wirklichkeit
In every dream lives reality
Du bist, was du denkst, also mach dich bereit
You are what you think, so get ready
Du willst noch mehr, dann bleib dir treu
You want even more, then stay true to yourself
Und mit der Zeit wirkt alles neu
And in time everything will seem new
Du bist die Erste deiner Art (hey)
You're the first of your kind (hey)
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
It doesn't matter if everyone likes you
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Don't let them tell you you're weak (hey)
Du hast es schon so weit geschafft
You've come so far already
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
You're the first one who dares (hey)
Dein Weg wird steinig und wird hart
Your path will be rocky and hard
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
You climb up for those who follow, oh-oh-oh
Du bist die Erste deiner Art (hey)
You're the first of your kind (hey)
Was dich zweifeln lässt
What makes you doubt
Und du am liebsten versteckst
And you'd rather hide
Aus Angst, dass man dich verletzt
For fear of being hurt
Macht dich für mich echt
Makes you real to me
Ich seh, was du denkst
I see what you think
Du bist nicht wie der Rest
You're not like the rest
Und was ich so an dir schätz
And what I appreciate about you
Du bist einfach du selbst
You're simply yourself
Du bist die Erste deiner Art (yeah)
You're the first of your kind (yeah)
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
It doesn't matter if everyone likes you
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Don't let them tell you you're weak (hey)
Du gibst so vielen von uns Kraft (oh-oh-oh)
You give so many of us strength (oh-oh-oh)
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
You're the first one who dares (hey)
Dein Weg wird steinig und wird hart
Your path will be rocky and hard
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
You climb up for those who follow, oh-oh-oh
Du bist die Erste deiner Art (hey)
You're the first of your kind (hey)
Du bist die Erste deiner Art (wouh)
You're the first of your kind (wouh)
Es zählt nicht, dass dich jeder mag (es zählt nicht, dass dich jeder mag)
It doesn't matter if everyone likes you (it doesn't matter if everyone likes you)
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Don't let them tell you you're weak (hey)
Du gibst so vielen von uns Kraft (uh yeah)
You give so many of us strength (uh yeah)
Du bist die Erste, die es wagt (du bist die Erste, die es wagt)
You're the first one who dares (you're the first one who dares)
Dein Weg wird steinig und wird hart (du bist die Erste, die es wagt)
Your path will be rocky and hard (you're the first one who dares)
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
You climb up for those who follow, oh-oh-oh
Du bist die Erste deiner Art
You're the first of your kind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.