Paroles et traduction Helene Fischer - Die Erste deiner Art
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Erste deiner Art
The First of Your Kind
(Die
Erste
deiner
Art)
(The
First
of
Your
Kind)
Du
denkst,
dass
du
nicht
richtig
tickst
You
think
you're
not
quite
right
Nur,
weil
du
nicht
wie
die
andern
bist
Just
because
you're
not
like
the
others
Und
ihre
Blicke
treffen
dich
And
their
gazes
hit
you
Doch
sie
kenn'n
dich
nicht,
nein
But
they
don't
know
you,
no
Ich
kann
versteh'n,
es
ist
nicht
leicht
I
can
understand,
it's
not
easy
Denn
was
dich
so
besonders
macht,
passt
hier
nicht
rein
Because
what
makes
you
so
special
doesn't
fit
in
here
Ich
hoff,
du
spürst,
was
in
dir
steckt
I
hope
you
feel
what's
inside
you
Du
bist
nicht
falsch,
du
bist
perfekt
You're
not
wrong,
you're
perfect
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(hey)
You're
the
first
of
your
kind
(hey)
Es
zählt
nicht,
dass
dich
jeder
mag
It
doesn't
matter
if
everyone
likes
you
Lass
dir
nicht
sagen,
du
wärst
schwach
(hey)
Don't
let
them
tell
you
you're
weak
(hey)
Du
hast
es
schon
so
weit
geschafft
You've
come
so
far
already
Du
bist
die
Erste,
die
es
wagt
(hey)
You're
the
first
one
who
dares
(hey)
Dein
Weg
wird
steinig
und
wird
hart
Your
path
will
be
rocky
and
hard
Du
gehst
hinauf
für
die
danach,
oh-oh-oh
You
climb
up
for
those
who
follow,
oh-oh-oh
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(hey)
You're
the
first
of
your
kind
(hey)
Du
formst
den
Abdruck
auf
diesem
Weg
You
shape
the
imprint
on
this
path
Und
du
legst
fest,
wer
ihn
nach
dir
geht
(oh
yeah)
And
you
decide
who
walks
it
after
you
(oh
yeah)
Du
schreibst
die
Seiten
dieses
Buchs
You
write
the
pages
of
this
book
Und
man
hört
dir
zu,
oh-oh-oh
And
people
listen
to
you,
oh-oh-oh
In
jedem
Traum
lebt
die
Wirklichkeit
In
every
dream
lives
reality
Du
bist,
was
du
denkst,
also
mach
dich
bereit
You
are
what
you
think,
so
get
ready
Du
willst
noch
mehr,
dann
bleib
dir
treu
You
want
even
more,
then
stay
true
to
yourself
Und
mit
der
Zeit
wirkt
alles
neu
And
in
time
everything
will
seem
new
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(hey)
You're
the
first
of
your
kind
(hey)
Es
zählt
nicht,
dass
dich
jeder
mag
It
doesn't
matter
if
everyone
likes
you
Lass
dir
nicht
sagen,
du
wärst
schwach
(hey)
Don't
let
them
tell
you
you're
weak
(hey)
Du
hast
es
schon
so
weit
geschafft
You've
come
so
far
already
Du
bist
die
Erste,
die
es
wagt
(hey)
You're
the
first
one
who
dares
(hey)
Dein
Weg
wird
steinig
und
wird
hart
Your
path
will
be
rocky
and
hard
Du
gehst
hinauf
für
die
danach,
oh-oh-oh
You
climb
up
for
those
who
follow,
oh-oh-oh
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(hey)
You're
the
first
of
your
kind
(hey)
Was
dich
zweifeln
lässt
What
makes
you
doubt
Und
du
am
liebsten
versteckst
And
you'd
rather
hide
Aus
Angst,
dass
man
dich
verletzt
For
fear
of
being
hurt
Macht
dich
für
mich
echt
Makes
you
real
to
me
Ich
seh,
was
du
denkst
I
see
what
you
think
Du
bist
nicht
wie
der
Rest
You're
not
like
the
rest
Und
was
ich
so
an
dir
schätz
And
what
I
appreciate
about
you
Du
bist
einfach
du
selbst
You're
simply
yourself
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(yeah)
You're
the
first
of
your
kind
(yeah)
Es
zählt
nicht,
dass
dich
jeder
mag
It
doesn't
matter
if
everyone
likes
you
Lass
dir
nicht
sagen,
du
wärst
schwach
(hey)
Don't
let
them
tell
you
you're
weak
(hey)
Du
gibst
so
vielen
von
uns
Kraft
(oh-oh-oh)
You
give
so
many
of
us
strength
(oh-oh-oh)
Du
bist
die
Erste,
die
es
wagt
(hey)
You're
the
first
one
who
dares
(hey)
Dein
Weg
wird
steinig
und
wird
hart
Your
path
will
be
rocky
and
hard
Du
gehst
hinauf
für
die
danach,
oh-oh-oh
You
climb
up
for
those
who
follow,
oh-oh-oh
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(hey)
You're
the
first
of
your
kind
(hey)
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
(wouh)
You're
the
first
of
your
kind
(wouh)
Es
zählt
nicht,
dass
dich
jeder
mag
(es
zählt
nicht,
dass
dich
jeder
mag)
It
doesn't
matter
if
everyone
likes
you
(it
doesn't
matter
if
everyone
likes
you)
Lass
dir
nicht
sagen,
du
wärst
schwach
(hey)
Don't
let
them
tell
you
you're
weak
(hey)
Du
gibst
so
vielen
von
uns
Kraft
(uh
yeah)
You
give
so
many
of
us
strength
(uh
yeah)
Du
bist
die
Erste,
die
es
wagt
(du
bist
die
Erste,
die
es
wagt)
You're
the
first
one
who
dares
(you're
the
first
one
who
dares)
Dein
Weg
wird
steinig
und
wird
hart
(du
bist
die
Erste,
die
es
wagt)
Your
path
will
be
rocky
and
hard
(you're
the
first
one
who
dares)
Du
gehst
hinauf
für
die
danach,
oh-oh-oh
You
climb
up
for
those
who
follow,
oh-oh-oh
Du
bist
die
Erste
deiner
Art
You're
the
first
of
your
kind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.