Helene Fischer - Die Erste deiner Art - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Die Erste deiner Art




Die Erste deiner Art
Первая в своем роде
(Hey)
(Хей)
(Hey)
(Хей)
(Die Erste deiner Art)
(Первая в своем роде)
Du denkst, dass du nicht richtig tickst
Ты думаешь, что ты странный,
Nur, weil du nicht wie die andern bist
Только потому, что ты не такой, как все.
Und ihre Blicke treffen dich
И их взгляды настигают тебя,
Doch sie kenn'n dich nicht, nein
Но они не знают тебя, нет.
Ich kann versteh'n, es ist nicht leicht
Я могу понять, это непросто,
Denn was dich so besonders macht, passt hier nicht rein
Ведь то, что делает тебя особенным, здесь не вписывается.
Ich hoff, du spürst, was in dir steckt
Надеюсь, ты чувствуешь, что в тебе есть,
Du bist nicht falsch, du bist perfekt
Ты не ошибочный, ты идеальный.
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Ты первый в своем роде (хей),
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
Неважно, что тебе все нравятся,
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Не позволяй говорить, что ты слабый (хей),
Du hast es schon so weit geschafft
Ты уже так многого добился.
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
Ты первый, кто осмелился (хей),
Dein Weg wird steinig und wird hart
Твой путь будет каменистым и трудным,
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Ты идешь вверх для тех, кто будет после, о-о-о,
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Ты первый в своем роде (хей).
Du formst den Abdruck auf diesem Weg
Ты формируешь след на этом пути,
Und du legst fest, wer ihn nach dir geht (oh yeah)
И ты решаешь, кто пойдет по нему за тобой да),
Du schreibst die Seiten dieses Buchs
Ты пишешь страницы этой книги,
Und man hört dir zu, oh-oh-oh
И тебя слушают, о-о-о.
In jedem Traum lebt die Wirklichkeit
В каждой мечте живет реальность,
Du bist, was du denkst, also mach dich bereit
Ты то, что ты думаешь, так что будь готов,
Du willst noch mehr, dann bleib dir treu
Ты хочешь большего, тогда оставайся верен себе,
Und mit der Zeit wirkt alles neu
И со временем все будет выглядеть по-новому.
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Ты первый в своем роде (хей),
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
Неважно, что тебе все нравятся,
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Не позволяй говорить, что ты слабый (хей),
Du hast es schon so weit geschafft
Ты уже так многого добился.
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
Ты первый, кто осмелился (хей),
Dein Weg wird steinig und wird hart
Твой путь будет каменистым и трудным,
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Ты идешь вверх для тех, кто будет после, о-о-о,
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Ты первый в своем роде (хей).
Was dich zweifeln lässt
То, что заставляет тебя сомневаться,
Und du am liebsten versteckst
И ты предпочитаешь скрывать,
Aus Angst, dass man dich verletzt
Из страха, что тебя ранят,
Macht dich für mich echt
Делает тебя для меня настоящим.
Ich seh, was du denkst
Я вижу, что ты думаешь,
Du bist nicht wie der Rest
Ты не такой, как все остальные,
Und was ich so an dir schätz
И что я так ценю в тебе,
Du bist einfach du selbst
Ты просто будь собой.
Du bist die Erste deiner Art (yeah)
Ты первый в своем роде (да),
Es zählt nicht, dass dich jeder mag
Неважно, что тебе все нравятся,
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Не позволяй говорить, что ты слабый (хей),
Du gibst so vielen von uns Kraft (oh-oh-oh)
Ты даешь многим из нас силы (о-о-о).
Du bist die Erste, die es wagt (hey)
Ты первый, кто осмелился (хей),
Dein Weg wird steinig und wird hart
Твой путь будет каменистым и трудным,
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Ты идешь вверх для тех, кто будет после, о-о-о,
Du bist die Erste deiner Art (hey)
Ты первый в своем роде (хей).
Du bist die Erste deiner Art (wouh)
Ты первый в своем роде (вау),
Es zählt nicht, dass dich jeder mag (es zählt nicht, dass dich jeder mag)
Неважно, что тебе все нравятся (неважно, что тебе все нравятся),
Lass dir nicht sagen, du wärst schwach (hey)
Не позволяй говорить, что ты слабый (хей),
Du gibst so vielen von uns Kraft (uh yeah)
Ты даешь многим из нас силы (ух, да).
Du bist die Erste, die es wagt (du bist die Erste, die es wagt)
Ты первый, кто осмелился (ты первый, кто осмелился),
Dein Weg wird steinig und wird hart (du bist die Erste, die es wagt)
Твой путь будет каменистым и трудным (ты первый, кто осмелился),
Du gehst hinauf für die danach, oh-oh-oh
Ты идешь вверх для тех, кто будет после, о-о-о,
Du bist die Erste deiner Art
Ты первый в своем роде.





Writer(s): Robin Haefs, Alina Wichmann, Keno Seferagic, Helene Fischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.