Paroles et traduction Helene Fischer - Du fängst mich auf und lässt mich fliegen (live 2011)
Du fängst mich auf und lässt mich fliegen (live 2011)
You Catch Me and Let Me Fly (Live 2011)
Kann
sein,
es
ging
doch
nie
soweit,
Maybe
it
never
went
this
far,
Wie
du
und
diese
Zärtlichkeit.
Like
you
and
this
tenderness.
Ich
fühl,
dass
du
anders
bist.
I
feel
that
you're
different.
Ich
streif'
die
Angst
von
meiner
Haut,
I
shed
the
fear
from
my
skin,
Hab'
mich
noch
nie
so
viel
getraut,
Never
dared
so
much
before,
So
viel,
weil
es
Liebe
ist.
So
much,
because
it's
love.
Brauch'
ich
auch
mal
Zeit
für
meine
Träume,
Even
if
I
need
time
for
my
dreams,
Weißt
du
doch,
ich
komm'
zurück.
You
know
I'll
come
back.
Lässt
mein
Herz
nur
frei,
doch
nie
alleine,
You
let
my
heart
be
free,
but
never
alone,
Nicht
mal
einen
Augenblick.
Not
even
for
a
moment.
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen,
You
catch
me
and
let
me
fly,
Hältst
mich
nie
zu
fest.
Never
hold
me
too
tight.
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
I
can
be
myself
with
you
Und
weiß,
dass
du
mich
lässt.
And
know
that
you
let
me.
Schick
mich
einfach
los,
die
Welt
entlang,
Just
send
me
off,
along
the
world,
Mein
Herz
ist
wie
ein
Boomerang,
My
heart
is
like
a
boomerang,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
It
always
comes
back
to
you.
Vielleicht
bist
du
ein
Realist,
Maybe
you're
a
realist,
Dem
Freiheit
nicht
so
wichtig
ist,
To
whom
freedom
isn't
so
important,
Doch
ich
muss
den
Himmel
sehen.
But
I
need
to
see
the
sky.
Ich
will
bei
dir
zu
Hause
sein,
I
want
to
be
at
home
with
you,
Nur
manchmal
brauch'
ich
Träumerei
But
sometimes
I
need
to
dream
Für
mich,
du
kannst
das
verstehen.
For
myself,
you
can
understand
that.
Sperrst
mich
niemals
ein,
du
lässt
mich
schweben,
You
never
lock
me
up,
you
let
me
float,
Denn
sonst
würde
ich
erfrieren.
Because
otherwise
I
would
freeze.
Ich
will
das
Gefühl
mit
dir
zu
leben
I
want
the
feeling
of
living
with
you
Noch
Millionen
Jahre
spüren.
To
feel
for
millions
of
years.
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen,
You
catch
me
and
let
me
fly,
Hältst
mich
nie
zu
fest.
Never
hold
me
too
tight.
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
I
can
be
myself
with
you
Und
weiß,
dass
du
mich
lässt.
And
know
that
you
let
me.
Schick
mich
einfach
los,
die
Welt
entlang,
Just
send
me
off,
along
the
world,
Mein
Herz
ist
wie
ein
Boomerang,
My
heart
is
like
a
boomerang,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
It
always
comes
back
to
you.
Und
wenn
die
Sterne
einmal
weiterziehen,
And
if
the
stars
ever
move
on,
Dann
weiß
ich,
dass
ich
bei
dir
bin,
Then
I
know
I'll
be
with
you,
Der
Himmel
wird
in
deinen
Armen
sein.
The
sky
will
be
in
your
arms.
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen,
You
catch
me
and
let
me
fly,
Hältst
mich
nie
zu
fest.
Never
hold
me
too
tight.
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
I
can
be
myself
with
you
Und
weiß,
dass
du
mich
lässt.
And
know
that
you
let
me.
Schick
mich
einfach
los,
die
Welt
entlang,
Just
send
me
off,
along
the
world,
Mein
Herz
ist
wie
ein
Boomerang,
My
heart
is
like
a
boomerang,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
It
always
comes
back
to
you.
Irgendwann,
ja,
Someday,
yes,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
It
always
comes
back
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Tobias Reitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.