Paroles et traduction Helene Fischer - Du hast mein Herz berührt
Dein
letzter
Brief
твое
последнее
письмо
Ich
wollte
nur
alleine
sein
Я
просто
хотел
побыть
один
Das
alte
Spiel
старая
игра
Es
war
wieder
mal
ein
Traum
zu
viel
Еще
раз
это
был
один
сон
слишком
много
Und
da
sah
ich
deine
Augen
И
тогда
я
увидел
твои
глаза
Da
war
nichts
mehr,
wie
es
war
Ничто
больше
не
было
прежним
Und
irgendwas
ist
tief
in
mir
passiert
И
что-то
произошло
глубоко
внутри
меня
Du
hast
mein
Herz
berührt
Ты
коснулся
моего
сердца
Hab
es
gleich
gespürt
Я
почувствовал
это
сразу
Im
Zauber
dieser
Nacht
war
ich
verloren
Я
потерялся
в
волшебстве
той
ночи
Du
hast
mein
Herz
berührt
Ты
коснулся
моего
сердца
Hast
mich
sanft
verführt
Ты
нежно
соблазнил
меня
Ich
konnte
nichts
dagegen
tun
я
ничего
не
мог
поделать
Schon
so
vertraut
Уже
так
знакомо
War
mir
der
Duft
von
deiner
Haut
Я
был
ароматом
твоей
кожи
Und
jedes
Wort
И
каждое
слово
Nahm
eine
Träne
mit
sich
fort
Взял
слезу
So
ein
Meer
voll
Fantasie
Такое
море
фантазии
So
viel
pure
Zärtlichkeit
Столько
чистой
нежности
Wir
waren
wie
ein
Fels
im
Sturm
der
Zeit
Мы
были
как
скала
в
буре
времени
Du
hast
mein
Herz
berührt
Ты
коснулся
моего
сердца
Hab
es
gleich
gespürt
Я
почувствовал
это
сразу
Im
Zauber
dieser
Nacht
war
ich
verloren
Я
потерялся
в
волшебстве
той
ночи
Du
hast
mein
Herz
berührt
Ты
коснулся
моего
сердца
Hast
mich
sanft
verführt
Ты
нежно
соблазнил
меня
Ich
konnte
nichts
dagegen
tun
я
ничего
не
мог
поделать
Ganz
tief
in
meiner
Seele
ist
irgendwas
gescheh'n
Что-то
случилось
глубоко
в
моей
душе
Nur
wer
liebt,
kann
das
vielleicht
versteh'n
Только
те,
кто
любит,
может
быть,
поймут,
что
Du
hast
mein
Herz
berührt
Ты
коснулся
моего
сердца
Hab
es
gleich
gespürt
Я
почувствовал
это
сразу
Im
Zauber
dieser
Nacht
war
ich
verloren
Я
потерялся
в
волшебстве
той
ночи
Du
hast
mein
Herz
berührt
Ты
коснулся
моего
сердца
Hast
mich
sanft
verführt
Ты
нежно
соблазнил
меня
Ich
konnte
nichts
dagegen
tun
я
ничего
не
мог
поделать
Nein,
ich
konnte
nichts
dagegen
tun
Нет,
я
ничего
не
мог
с
этим
поделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.