Paroles et traduction Helene Fischer - Du hast mich stark gemacht (Bonus / Live von der Arena-Tournee / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast mich stark gemacht (Bonus / Live von der Arena-Tournee / 2018)
You made me strong (Bonus / Live from the Arena Tour / 2018)
Du
kennst
mich
mein
Leben
lang,
ich
bin
ein
Teil
von
Dir
You
know
me
all
my
life,
I'm
a
part
of
you
Du
hast
mich
an
Deiner
Hand
auf
meinen
Weg
geführt
You
led
me
on
my
way
by
your
hand.
Auf
Deinen
Schultern
fiel
mir
das
Fliegen
leicht
On
your
shoulders,
flying
was
so
light
to
me
Du
hast
mir
das
Träumen
gezeigt
You
showed
me
how
to
dream
Du
hast
mich
stark
gemacht
You
made
me
strong
Hast
mir
Kraft
gegeben
für
das
Leben
You
gave
me
strength
for
living
Und
war
ich
einmal
schwach
And
if
I
was
weak
sometimes
Hast
Du
meinen
Flügeln
Wind
gegeben
You
gave
my
wings
the
wind
Ich,
ich
kann
tausend
Roll'n
spieln
I,
I
can
play
a
thousand
roles
Einem
anderen
mein
Herz
verleihn
Give
my
heart
to
another
Doch
für
Dich
But
for
you
Werd
ich
immer
deine
Tochter
sein
I
will
always
be
your
daughter
Ich
hab
meine
ersten
Lieder
vor
Dir
aufgeführt
Before
you
I
sang
my
first
songs.
Wenn
mein
Herz
gebrochen
war,
hast
Du
es
repariert
When
my
heart
was
broken,
you
fixed
it.
Ich
fall
immer
noch
in
Deinen
Arm
I
still
fall
into
your
arms
Wenn
ich
einmal
den
Halt
verlier
When
I
lose
my
grip.
Selbst
am
Ende
der
Welt
kann
ich
deine
Liebe
spürn
I
can
even
feel
your
love
at
the
end
of
the
world.
Du
hast
mich
stark
gemacht
You
made
me
strong
Hast
mir
Kraft
gegeben
für
das
Leben
You
gave
me
strength
for
living
Und
war
ich
einmal
schwach
And
if
I
was
weak
sometimes
Hast
Du
meinen
Flügeln
Wind
gegeben
You
gave
my
wings
the
wind
Ich,
ich
kann
tausend
Roll'n
spieln
I,
I
can
play
a
thousand
roles
Einem
anderen
mein
Herz
verleihn
Give
my
heart
to
another
Doch
für
Dich
But
for
you
Werd
ich
immer
deine
Tochter
sein
I
will
always
be
your
daughter
Ich
weiss,
wir
werden
immer
unzertrennlich
sein
I
know,
we
will
always
be
inseparable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Schlichtherle, Christoph Koterzina, Daniel Flamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.