Paroles et traduction Helene Fischer - Du triffst mitten ins Herz
Ich
gehöre
niemand
- hab
ich
nur
gedacht...
Я
никому
не
принадлежу
- я
просто
думал...
Ich
gehör
nur
mir!
Я
принадлежу
только
себе!
Erstens
kommt
es
anders,
als
man
zweitens
denkt:
Во-первых,
все
происходит
иначе,
чем
вы
думаете,
во-вторых:
Jetzt
gehör
ich
dir!
Теперь
я
тебя
слушаю!
Bist
wie
ich,
total,
das
gibts
doch
nicht,
Ты
похож
на
меня,
полностью,
этого
не
существует,
Perfektes
Ying
und
Yang.
Совершенные
Ин
и
Ян.
Mehr
als
Glück,
total,
bist
du
für
mich,
Больше,
чем
счастье,
полностью,
ты
для
меня,
Wo
endet
und
wo
fängt
es
an?
Где
кончается
и
с
чего
начинается?
Du
triffst
mitten
ins
Herz,
Ты
попадаешь
прямо
в
сердце,
Echt
mitten
ins
Herz.
По-настоящему
прямо
в
сердце.
Du
bringst
es
auf
den
Punkt.
Ты
ставишь
это
в
точку.
Du
siehst
in
mich
hinein,
Ты
смотришь
в
меня,
Und
hörst
was
ich
träum.
И
услышь,
о
чем
я
мечтаю.
Es
hat
total
gefunkt.
Она
искрилась
total.
Du
schleichst
dich
in
die
Seele,
Ты
пробираешься
в
душу,
Warum
soll
ich
mich
nicht
verlieren?
Почему
бы
мне
не
потеряться?
Denn
nur
du
triffst
mitten
ins
Herz,
Потому
что
только
ты
попадаешь
прямо
в
сердце,
Mehr
und
mehr...
Все
больше
и
больше...
Die
Seele
lag
in
Scherben,
er
war
nicht
wie
du.
Душа
лежала
в
осколках,
он
не
был
похож
на
тебя.
Bittersüße
Zeit.
Горько-сладкое
время.
Zwischen
Traum
und
Tränen,
so
hab
ich
geliebt,
Между
сном
и
слезами,
так
я
любил,
Längst
Vergangenheit.
Давно
прошедшее.
Liebe
gibt
und
nimmt,
ist
einfach
da...
Любовь
дает
и
берет,
просто
есть...
Sie
ist
genau
wie
du!
Она
такая
же,
как
ты!
Halt
mich
fest,
ganz
fest,
Держи
меня
крепко,
крепко,
Wenn
du
mich
küsst,
Когда
ты
поцелуешь
меня,
Dann
mach
ich
meine
Augen
zu...
Тогда
я
закрою
глаза...
Du
triffst
mitten
ins
Herz,
Ты
попадаешь
прямо
в
сердце,
Echt
mitten
ins
Herz.
По-настоящему
прямо
в
сердце.
Du
bringst
es
auf
den
Punkt.
Ты
ставишь
это
в
точку.
Du
siehst
in
mich
hinein,
Ты
смотришь
в
меня,
Und
hörst
was
ich
träum.
И
услышь,
о
чем
я
мечтаю.
Es
hat
total
gefunkt.
Она
искрилась
total.
Du
schleichst
dich
in
die
Seele,
Ты
пробираешься
в
душу,
Warum
soll
ich
mich
nicht
verlieren?
Почему
бы
мне
не
потеряться?
Denn
nur
du
triffst
mitten
ins
Herz,
Потому
что
только
ты
попадаешь
прямо
в
сердце,
Mehr
und
mehr...
Все
больше
и
больше...
Du
triffst
mitten
ins
Herz...
Ты
попадаешь
прямо
в
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, KRISTINA BACH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.