Paroles et traduction Helene Fischer - Flieger (Live)
Flieger (Live)
Fliers (Live)
Auf
der
Startbahn
geh'n
schon
die
Lichter
an
Lights
are
already
coming
on
the
runway
Nimm
mich
an
die
Hand!
Renn
so
schnell
du
kannst!
Take
my
hand!
Run
as
fast
as
you
can
Jetzt
ist
es
so
weit
Now
the
time
has
come
Keiner
hier
bleibt
auf
der
Strecke
No
one
here
is
left
behind
Wenn
die
Luft
hier
brennt,
dann
halt'
ich
dich
When
the
air
burns
here,
I
will
hold
you
Durch
ein
Wolkenmeer
hinauf
ins
Licht
Through
a
sea
of
clouds
up
into
the
light
Das
ist
unser
Lied
That
is
our
song
Ein
Bild,
das
ich
nie
mehr
vergesse
A
picture
I
will
never
forget
Uns
vereint
ein
Stück
Unendlichkeit
A
piece
of
infinity
unites
us
Jeder
Traum
von
uns
soll
ewig
sein
Every
dream
of
ours
is
meant
to
be
eternal
Mit
aller
Macht
With
all
our
might
Das
wird
unsre
längste
Nacht
This
will
be
our
longest
night
So
losgelöst
frei,
frei,
frei
So
detached,
free,
free,
free
Wir
sind
Flieger
We
are
fliers
Mach
den
Himmel
klar
Make
the
sky
clear
Zähl
den
Countdown,
wir
sind
da,
oh-oh
Count
the
countdown,
we're
here,
oh-oh
Das
geht
nie
vorbei,
-bei,
-bei
This
never
ends,
-ends,
-ends
Hey,
lass
uns
fliegen!
Hey,
let's
fly!
Einfach
loszugeh'n
Simply
start
walking
Nur
mit
dir
am
Glücksrad
dreh'n,
oh-oh
Only
spin
the
wheel
of
fortune
with
you,
oh-oh
Sind
ein
Sternenmeer
Are
a
sea
of
stars
Und
es
werden
immer
mehr
And
they
are
getting
stronger
Und
im
letzten
Film
wenn
wir
von
hier
geh'n
And
in
the
last
film
when
we
leave
here
Werd'
ich
einmal
noch
meine
Runden
dreh'n
I
will
once
again
go
around
my
rounds
Den
besten
Moment
The
best
moment
An
dem
man
hängt,
nochmal
leben
To
live
again
where
one
hangs
Bilder
zieh'n
vorbei
- sekundenschnell
Pictures
fly
by
- in
seconds
Und
am
Horizont
leuchtet
alles
hell
And
on
the
horizon,
everything
shines
brightly
Wir
teil'n
unsre
Zeit
We
share
our
time
Das
wird
uns
auch
heut
keiner
nehmen
No
one
will
take
that
away
from
us
today
Wir
sind
auf
dem
Weg,
für
den
Flug
bereit
We
are
on
the
way,
ready
for
the
flight
Für
den
schönsten
Film,
den
das
Leben
schreibt
For
the
most
beautiful
film
that
life
has
written
Mit
aller
Macht
With
all
our
might
Das
wird
unsre
längste
Nacht
This
will
be
our
longest
night
So
losgelöst
frei,
frei,
frei
So
detached,
free,
free,
free
Wir
sind
Flieger
We
are
fliers
Mach
den
Himmel
klar
Make
the
sky
clear
Zähl
den
Countdown,
wir
sind
da,
oh-oh
Count
the
countdown,
we're
here,
oh-oh
Das
geht
nie
vorbei,
-bei,
-bei
This
never
ends,
-ends,
-ends
Hey,
lass
uns
fliegen!
Hey,
let's
fly!
Einfach
loszugeh'n
Simply
start
walking
Nur
mit
dir
am
Glücksrad
dreh'n,
oh-oh
Only
spin
the
wheel
of
fortune
with
you,
oh-oh
Sind
ein
Sternenmeer
Are
a
sea
of
stars
Und
es
werden
immer
mehr
And
they
are
getting
stronger
So
losgelöst
frei,
frei,
frei
So
detached,
free,
free,
free
Wir
sind
Flieger
We
are
fliers
Das
geht
nie
vorbei,
-bei,
-bei
This
never
ends,
-ends,
-ends
So
losgelöst
frei,
frei,
frei
So
detached,
free,
free,
free
Wir
sind
Flieger
We
are
fliers
Mach
den
Himmel
klar
Make
the
sky
clear
Zähl
den
Countdown,
wir
sind
da,
oh-oh
Count
the
countdown,
we're
here,
oh-oh
Das
geht
nie
vorbei,
-bei,
-bei
This
never
ends,
-ends,
-ends
Hey,
lass
uns
fliegen!
Hey,
let's
fly!
Einfach
loszugeh'n
Simply
start
walking
Nur
mit
dir
am
Glücksrad
dreh'n,
oh-oh
Only
spin
the
wheel
of
fortune
with
you,
oh-oh
Sind
ein
Sternenmeer
Are
a
sea
of
stars
Und
es
werden
immer
mehr
And
they
are
getting
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fredrik boström, kristina bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.