Paroles et traduction Helene Fischer - Für einen Tag (orchester version)
Ich
seh′
noch
heut'
das
kleine
Mädchen,
Я
все
еще
вижу
маленькую
девочку
сегодня,
Das
ich
mit
sieben
war.
что
я
был
в
семь.
Da
war
mein
kleines
Kinderzimmer,
Там
была
моя
маленькая
детская
комната,
Groß
wie
Amerika.
большая,
как
Америка.
Mein
Teddy,
der
war
quick-lebendig
Мой
Тедди,
который
был
быстрым-живым
Und
jeder
Tag
unendlich.
и
каждый
день
бесконечно.
Ich
hab′
ihn
heute
noch,
den
Teddybär,
Он
у
меня
сегодня,
плюшевый
мишка.,
Doch
heut'
lebt
er
nicht
mehr.
но
сегодня
он
уже
не
живет.
Ich
geb'
gern
zu
dass
ich
oft
träum′
Я
люблю
признаться,
что
мне
часто
снится
Einmal
noch
Kind
zu
sein.
когда
- то
еще
ребенком.
Zurück
ins
Abenteuerland.
вернемся
в
страну
приключений.
Mit
Peter
Pan
im
Arm,
с
Питером
Пэном
в
руке,
Auf
große
Reise
gehen.
отправиться
в
большое
путешествие.
Die
Welt
nochmal
mit
Kinderaugen
sehen.
снова
увидеть
мир
детскими
глазами.
Ja
für
einen
Tag
Да
на
один
день
In
dieses
Land
zurück,
вернуться
в
эту
страну,
Wo
es
noch
Wunder
gibt.
где
еще
есть
чудеса.
Wo
alles
neu
beginnt
in
jedem
Augenblick.
Где
все
новое
начинается
в
каждый
миг.
Dort
wär′
ich
gern'
noch
mal
Там
я
хотел
бы
еще
раз
Für
einen
Tag.
на
один
день.
Ich
seh′
noch
heut'
die
Schmetterlinge,
Я
все
еще
вижу
бабочек
сегодня,
Wie
Drachen
spielen
im
Wind
как
драконы
играют
на
ветру
Und
wie
die
großen
Wolkenschiffe
и
как
большие
облачные
корабли
Davon
geflogen
sind.
из
него
вылетели.
Die
Murmeln
waren
Edelsteine,
Мраморы
были
драгоценными
камнями,
Denn
schönere
gab
es
keine.
потому
что
красивее
не
было.
Das
reichste
Mädchen
auf
der
Welt
Самая
богатая
девушка
на
свете
War
ich
ganz
ohne
Geld.
я
был
совсем
без
денег.
Ich
weiß,
ich
träume
nicht
allein
Я
знаю,
что
я
не
мечтаю
один
Einmal
noch
Kind
zu
sein.
когда
- то
еще
ребенком.
Zurück
ins
Abenteuerland.
вернемся
в
страну
приключений.
Mit
Peter
Pan
im
Arm,
с
Питером
Пэном
в
руке,
Auf
große
Reise
gehen.
отправиться
в
большое
путешествие.
Die
Welt
nochmal
mit
Kinderaugen
sehen.
снова
увидеть
мир
детскими
глазами.
Ja
für
einen
Tag
Да
на
один
день
In
dieses
Land
zurück,
вернуться
в
эту
страну,
Wo
es
noch
Wunder
gibt.
где
еще
есть
чудеса.
Wo
alles
neu
beginnt
in
jedem
Augenblick.
Где
все
новое
начинается
в
каждый
миг.
Dort
wär′
ich
gern'
noch
mal
Там
я
хотел
бы
еще
раз
Für
einen
Tag.
на
один
день.
Kinder
brauchen
keine
Flügel
um
zu
fliegen.
Детям
не
нужны
крылья,
чтобы
летать.
Kinder
sind
die
wahren
Helden
dieser
Zeit.
Дети-настоящие
герои
того
времени.
Ich
bin
zum
Glück
im
Herzen
immer
Kind
geblieben
Я,
к
счастью,
в
сердце
всегда
оставался
ребенком
Und
mein
Wunderland
such′
ich
noch
heut'.
и
я
все
еще
ищу
свою
страну
чудес
сегодня.
Zurück
ins
Abenteuerland.
вернемся
в
страну
приключений.
Mit
Peter
Pan
im
Arm,
с
Питером
Пэном
в
руке,
Auf
große
Reise
gehen.
отправиться
в
большое
путешествие.
Die
Welt
nochmal
mit
Kinderaugen
sehen.
снова
увидеть
мир
детскими
глазами.
Ja
für
einen
Tag
Да
на
один
день
In
dieses
Land
zurück,
вернуться
в
эту
страну,
Wo
es
noch
Wunder
gibt.
где
еще
есть
чудеса.
Wo
alles
neu
beginnt
in
jedem
Augenblick.
Где
все
новое
начинается
в
каждый
миг.
Dort
wär'
ich
gern′
noch
mal
Там
я
хотел
бы
еще
раз
Für
einen
Tag.
на
один
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.