Helene Fischer - Gefühle wie Feuer und Eis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Gefühle wie Feuer und Eis




Gefühle wie Feuer und Eis
Feelings like Fire and Ice
Es kann ja sein, ich liebe Dich
Perhaps I love you
Ganz sicher bin ich nicht
I'm not entirely sure
Es kann auch sein, dass das mit Dir der pure Wahnsinn ist.
Being with you could be pure madness.
Du lebst mit tausend Träumen,
You live with a thousand dreams,
Ich hab nur einen Traum:
I have only one dream:
Ich möchte Dir ein Leben lang vertrau′n.
I want to trust you for the rest of my life.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
There are feelings like fire and ice,
Denn Deine Augen lügen nicht und Deine Worte streicheln mich.
For your eyes don't lie and your words caress me.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis.
There are feelings like fire and ice.
Ich bin nie mehr frei,
I'm never free again,
Doch was ist schon dabei?
But what's the harm?
Ich wollte nie gefangen sein, das geb ich ehrlich zu
I never wanted to be imprisoned, I'll admit it honestly
Und immer wieder frag ich mich, warum denn grade Du.
And I keep asking myself, why you in particular?
Ich lieg in Deinen Armen und dann ist alles gut.
I lie in your arms and then everything is fine.
Doch Dich zu lieben, dazu braucht man Mut.
But to love you, it takes courage.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
There are feelings like fire and ice,
Denn Deine Augen lügen nicht und Deine Worte streicheln mich.
For your eyes don't lie and your words caress me.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis.
There are feelings like fire and ice.
Ich bin nie mehr frei,
I'm never free again,
Doch was ist schon dabei?
But what's the harm?
Nimm doch diese Angst von mir
Take this fear away from me
Dass ich Dich mal irgendwann,
That one day I'll lose you,
So wie ein Traumbild für immer verlier'.
Like a dream image, forever.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
There are feelings like fire and ice,
Denn Deine Augen lügen nicht und Deine Worte streicheln mich.
For your eyes don't lie and your words caress me.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis.
There are feelings like fire and ice.
Ich bin nie mehr frei,
I'm never free again,
Doch was ist schon dabei?
But what's the harm?
Ich bin nie mehr frei,
I'm never free again,
Doch was ist schon dabei?
But what's the harm?





Writer(s): HOLDER IRMA, LIESSMANN ERICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.