Paroles et traduction Helene Fischer - Gefühle wie Feuer und Eis
Es
kann
ja
sein,
ich
liebe
Dich
Это
может
быть
так,
я
люблю
тебя
Ganz
sicher
bin
ich
nicht
Совершенно
уверен,
что
я
не
Es
kann
auch
sein,
dass
das
mit
Dir
der
pure
Wahnsinn
ist.
Также
может
быть,
что
это
с
тобой
чистое
безумие.
Du
lebst
mit
tausend
Träumen,
Ты
живешь
с
тысячью
мечтаний,
Ich
hab
nur
einen
Traum:
У
меня
есть
только
один
сон:
Ich
möchte
Dir
ein
Leben
lang
vertrau′n.
Я
хочу
довериться
тебе
на
всю
жизнь.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis,
Там
такие
чувства,
как
огонь
и
лед,
Denn
Deine
Augen
lügen
nicht
und
Deine
Worte
streicheln
mich.
Потому
что
твои
глаза
не
лгут,
а
Твои
слова
ласкают
меня.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis.
Там
такие
чувства,
как
огонь
и
лед.
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободен,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
с
ней
станется?
Ich
wollte
nie
gefangen
sein,
das
geb
ich
ehrlich
zu
Я
никогда
не
хотел
быть
в
ловушке,
я
честно
признаю
это
Und
immer
wieder
frag
ich
mich,
warum
denn
grade
Du.
И
снова
и
снова
я
задаюсь
вопросом,
почему
ты
это
делаешь.
Ich
lieg
in
Deinen
Armen
und
dann
ist
alles
gut.
Я
лежу
в
твоих
объятиях,
и
тогда
все
будет
хорошо.
Doch
Dich
zu
lieben,
dazu
braucht
man
Mut.
Но
чтобы
любить
тебя,
для
этого
нужна
смелость.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis,
Там
такие
чувства,
как
огонь
и
лед,
Denn
Deine
Augen
lügen
nicht
und
Deine
Worte
streicheln
mich.
Потому
что
твои
глаза
не
лгут,
а
Твои
слова
ласкают
меня.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis.
Там
такие
чувства,
как
огонь
и
лед.
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободен,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
с
ней
станется?
Nimm
doch
diese
Angst
von
mir
Но
убери
от
меня
этот
страх
Dass
ich
Dich
mal
irgendwann,
Что
когда-нибудь
я
тебя,
So
wie
ein
Traumbild
für
immer
verlier'.
Так
же,
как
навсегда
потерять
образ
мечты'.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis,
Там
такие
чувства,
как
огонь
и
лед,
Denn
Deine
Augen
lügen
nicht
und
Deine
Worte
streicheln
mich.
Потому
что
твои
глаза
не
лгут,
а
Твои
слова
ласкают
меня.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis.
Там
такие
чувства,
как
огонь
и
лед.
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободен,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
с
ней
станется?
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободен,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
с
ней
станется?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLDER IRMA, LIESSMANN ERICH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.