Paroles et traduction Helene Fischer - Gefühle wie Feuer und Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefühle wie Feuer und Eis
Чувства как огонь и лед
Es
kann
ja
sein,
ich
liebe
Dich
Может
быть,
я
люблю
тебя,
Ganz
sicher
bin
ich
nicht
Но
до
конца
не
уверена.
Es
kann
auch
sein,
dass
das
mit
Dir
der
pure
Wahnsinn
ist.
Может
быть,
то,
что
происходит
с
тобой
— настоящее
безумие.
Du
lebst
mit
tausend
Träumen,
Ты
живешь
тысячей
мечтаний,
Ich
hab
nur
einen
Traum:
А
у
меня
лишь
одна
мечта:
Ich
möchte
Dir
ein
Leben
lang
vertrau′n.
Я
хочу
доверять
тебе
всю
жизнь.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis,
Это
чувства
как
огонь
и
лед,
Denn
Deine
Augen
lügen
nicht
und
Deine
Worte
streicheln
mich.
Ведь
твои
глаза
не
лгут,
а
твои
слова
ласкают
меня.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis.
Это
чувства
как
огонь
и
лед.
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободна,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
в
этом
такого?
Ich
wollte
nie
gefangen
sein,
das
geb
ich
ehrlich
zu
Я
никогда
не
хотела
быть
в
плену,
честно
признаюсь,
Und
immer
wieder
frag
ich
mich,
warum
denn
grade
Du.
И
снова
и
снова
спрашиваю
себя,
почему
именно
ты.
Ich
lieg
in
Deinen
Armen
und
dann
ist
alles
gut.
Я
лежу
в
твоих
объятиях,
и
тогда
все
хорошо.
Doch
Dich
zu
lieben,
dazu
braucht
man
Mut.
Но
чтобы
любить
тебя,
нужна
смелость.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis,
Это
чувства
как
огонь
и
лед,
Denn
Deine
Augen
lügen
nicht
und
Deine
Worte
streicheln
mich.
Ведь
твои
глаза
не
лгут,
а
твои
слова
ласкают
меня.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis.
Это
чувства
как
огонь
и
лед.
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободна,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
в
этом
такого?
Nimm
doch
diese
Angst
von
mir
Забери
этот
страх
у
меня,
Dass
ich
Dich
mal
irgendwann,
Что
я
когда-нибудь
тебя,
So
wie
ein
Traumbild
für
immer
verlier'.
Как
сон,
навсегда
потеряю.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis,
Это
чувства
как
огонь
и
лед,
Denn
Deine
Augen
lügen
nicht
und
Deine
Worte
streicheln
mich.
Ведь
твои
глаза
не
лгут,
а
твои
слова
ласкают
меня.
Da
sind
Gefühle
wie
Feuer
und
Eis.
Это
чувства
как
огонь
и
лед.
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободна,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
в
этом
такого?
Ich
bin
nie
mehr
frei,
Я
больше
никогда
не
буду
свободна,
Doch
was
ist
schon
dabei?
Но
что
в
этом
такого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLDER IRMA, LIESSMANN ERICH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.