Helene Fischer - Gefühle wie Feuer und Eis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Gefühle wie Feuer und Eis




Gefühle wie Feuer und Eis
Чувства как огонь и лед
Es kann ja sein, ich liebe Dich
Может быть, я люблю тебя,
Ganz sicher bin ich nicht
Но до конца не уверена.
Es kann auch sein, dass das mit Dir der pure Wahnsinn ist.
Может быть, то, что происходит с тобой настоящее безумие.
Du lebst mit tausend Träumen,
Ты живешь тысячей мечтаний,
Ich hab nur einen Traum:
А у меня лишь одна мечта:
Ich möchte Dir ein Leben lang vertrau′n.
Я хочу доверять тебе всю жизнь.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
Это чувства как огонь и лед,
Denn Deine Augen lügen nicht und Deine Worte streicheln mich.
Ведь твои глаза не лгут, а твои слова ласкают меня.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis.
Это чувства как огонь и лед.
Ich bin nie mehr frei,
Я больше никогда не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?
Ich wollte nie gefangen sein, das geb ich ehrlich zu
Я никогда не хотела быть в плену, честно признаюсь,
Und immer wieder frag ich mich, warum denn grade Du.
И снова и снова спрашиваю себя, почему именно ты.
Ich lieg in Deinen Armen und dann ist alles gut.
Я лежу в твоих объятиях, и тогда все хорошо.
Doch Dich zu lieben, dazu braucht man Mut.
Но чтобы любить тебя, нужна смелость.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
Это чувства как огонь и лед,
Denn Deine Augen lügen nicht und Deine Worte streicheln mich.
Ведь твои глаза не лгут, а твои слова ласкают меня.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis.
Это чувства как огонь и лед.
Ich bin nie mehr frei,
Я больше никогда не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?
Nimm doch diese Angst von mir
Забери этот страх у меня,
Dass ich Dich mal irgendwann,
Что я когда-нибудь тебя,
So wie ein Traumbild für immer verlier'.
Как сон, навсегда потеряю.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis,
Это чувства как огонь и лед,
Denn Deine Augen lügen nicht und Deine Worte streicheln mich.
Ведь твои глаза не лгут, а твои слова ласкают меня.
Da sind Gefühle wie Feuer und Eis.
Это чувства как огонь и лед.
Ich bin nie mehr frei,
Я больше никогда не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?
Ich bin nie mehr frei,
Я больше никогда не буду свободна,
Doch was ist schon dabei?
Но что в этом такого?





Writer(s): HOLDER IRMA, LIESSMANN ERICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.