Paroles et traduction Helene Fischer - Herzbeben (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Herzbeben (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Earthquake (Live from Kesselhaus Munich 2017)
Durch
meine
Venen
fließt
der
Bass
The
bass
flows
through
my
veins
Hämmert
gegen
meine
Sehnen
Pounding
against
my
tendons
Auf
das
Leben
ist
Verlass
Life
is
reliable
Es
hat
noch
viel
zu
geben
It
still
has
so
much
to
give
Und
ich
nehm'
deine
Hand
And
I
take
your
hand
Muss
tanzen,
immer
weiter
Must
dance,
on
and
on
Ich
vergesse
den
Verstand
I
forget
my
mind
Der
Horizont
wird
breiter
The
horizon
widens
Herzbeben
– lass
uns
leben,
Earthquake
– let's
live,
wir
woll'n
was
erleben!
we
want
to
experience
something!
Herzbeben
– vorwärts,
Herz!
Earthquake
– forward,
heart!
Lass
es
beben,
beben!
Let
it
quake,
quake!
Herzbeben
– deinem
Beat
total
ergeben
Earthquake
– totally
devoted
to
your
beat
Lass
mich
leben,
Herzbeben,
Let
me
live,
earthquake,
lass
es
beben!
let
it
quake!
Herzbeben
– lass
uns
leben,
Earthquake
– let's
live,
wir
woll'n
was
erleben!
we
want
to
experience
something!
Herzbeben
– vorwärts,
Herz!
Earthquake
– forward,
heart!
Lass
es
beben,
beben!
Let
it
quake,
quake!
Herzbeben
– lass
uns
durch
die
Decke
heben!
Earthquake
– let's
raise
the
roof!
Herzbeben
– lass
uns
leben!
Earthquake
– let's
live!
Lass
doch
unsre
Körper
reden!
Let
our
bodies
speak!
Reiß
dich
los!
Break
free!
Ich
will
schweben,
dir
entgegen!
I
want
to
float,
towards
you!
Herzbeben
– lass
uns
leben!
Earthquake
– let's
live!
Komm
und
reiß
dich
los!
Come
and
break
free!
Ja,
wir
haben
uns
gefunden!
Yes,
we
have
found
each
other!
Unsere
Seelen
sind
verbunden!
Our
souls
are
connected!
Ja,
mein
Herzschlag
ist
was
zählt
Yes,
my
heartbeat
is
what
counts
Der
Beat
macht
mich
lebendig
The
beat
makes
me
come
alive
Hab
dich
längst
schon
ausgewählt
I
chose
you
long
ago
Bin
völlig
überwältigt
I
am
completely
overwhelmed
Komm
mit
auf
meine
Umlaufbahn!
Come
with
me
on
my
orbit!
Bring
mich
aus
dem
Takt!
Throw
me
offbeat!
Vergessen
wir
den
Lebensplan
Let's
forget
the
life
plan
Genießen
den
Kontakt!
Enjoy
the
contact!
Spürst
du
den
Rhythmus?
Do
you
feel
the
rhythm?
Dann
steig
mit
ein!
Then
get
on
board!
Das
kann
unsere
Reise
sein!
This
can
be
our
journey!
Herzbeben
– lass
uns
leben,
Earthquake
– let's
live,
wir
woll'n
was
erleben!
we
want
to
experience
something!
Herzbeben
– vorwärts,
Herz!
Earthquake
– forward,
heart!
Lass
es
beben,
beben!
Let
it
quake,
quake!
Herzbeben
– lass
uns
durch
die
Decke
heben!
Earthquake
– let's
raise
the
roof!
Herzbeben
– lass
uns
leben!
Earthquake
– let's
live!
Lass
doch
unsre
Körper
reden!
Let
our
bodies
speak!
Reiß
dich
los!
Break
free!
Ich
will
schweben,
dir
entgegen!
I
want
to
float,
towards
you!
Herzbeben
– lass
uns
leben!
Earthquake
– let's
live!
Komm
und
reiß
dich
los!
Come
and
break
free!
Ja,
wir
haben
uns
gefunden!
Yes,
we
have
found
each
other!
Unsere
Seelen
sind
verbunden!
Our
souls
are
connected!
Verlangsamt
sich
der
Puls
der
Nacht,
The
pulse
of
the
night
slows
down,
Mein
Atem
möcht'
dich
finden
My
breath
wants
to
find
you
Der
Tag
ist
längst
nicht
aufgewacht,
The
day
has
not
yet
awakened,
Wenn
sich
die
Energien
verbünden
When
the
energies
unite
Spürst
du
immer
noch
mein
Herz?
Do
you
still
feel
my
heart?
Herzbeben
– lass
uns
leben,
Earthquake
– let's
live,
wir
woll'n
was
erleben!
we
want
to
experience
something!
Herzbeben
– vorwärts,
Herz!
Earthquake
– forward,
heart!
Lass
es
beben,
beben!
Let
it
quake,
quake!
Herzbeben
– Deinem
Beat
total
ergeben
Earthquake
– totally
devoted
to
your
beat
Lass
mich
leben
Herzbeben
– lass
es
beben
Let
me
live
earthquake
– let
it
quake
Reiß
dich
los!
Ich
will
schweben,
Break
free!
I
want
to
float,
dir
entgegen!
towards
you!
Herzbeben
– lass
uns
leben!
Earthquake
– let's
live!
Komm
und
reiß
dich
los!
Come
and
break
free!
Ja,
wir
haben
uns
gefunden!
Yes,
we
have
found
each
other!
Unsere
Seelen
sind
verbunden!
Our
souls
are
connected!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER RETHWISCH, THORSTEN BROETZMANN, STEPHANIE STUMPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.