Paroles et traduction Helene Fischer - Herzbeben
Durch
meine
Venen
fließt
der
Bass,
hämmert
gegen
meine
Sehnen
Бас
течет
по
моим
венам,
ударяя
по
моим
сухожилиям
Auf
das
Leben
ist
Verlass,
es
hat
noch
viel
zu
geben
Жизнь
надежна,
многое
еще
предстоит
приобрести
Und
ich
nehm
deine
Hand,
muss
tanzen,
immer
weiter
И
я
беру
тебя
за
руку,
я
должен
танцевать,
продолжай
Ich
vergesse
den
Verstand,
der
Horizont
wird
breiter
Я
забываю
свой
разум,
горизонт
расширяется
Herzbeben,
lass
uns
leben,
wir
woll'n
was
erleben
Сердце
трепещет,
давай
жить,
мы
хотим
испытать
что-то
Herzbeben,
vorwärts,
Herz,
lass
es
beben,
beben
Сердце
трепещет,
вперед,
сердце
пусть
трепещет,
дрожит
Herzbeben,
deinem
Beat
total
ergeben
Стук
сердца
- отдаюсь
полностью
твоему
ритму
Lass
mich
leben,
Herzbeben,
lass
es
beben
Дай
мне
жить,
стук
сердца
- давай
стучи
Herzbeben,
lass
uns
leben,
wir
woll'n
was
erleben
Сердце
трепещет,
давай
жить,
мы
хотим
испытать
что-то
Herzbeben,
vorwärts,
Herz,
lass
es
beben,
beben
Сердце
трепещет,
вперед,
сердце
пусть
трепещет,
дрожит
Herzbeben,
lass
uns
durch
die
Decke
heben
Стук
сердца
- давай
взлетим
сквозь
крышу
Herzbeben,
lass
uns
leben,
lass
doch
unsre
Körper
reden
Сердечный
трепет,
давай
жить,
пусть
наши
тела
говорят
Reiß
dich
los,
ich
will
schweben
dir
entgegen
Оторвись,
я
хочу
плыть
к
тебе
Herzbeben,
lass
uns
leben
Сердца
стук
- давай
жить
Komm
und
reiß
dich
los,
ja,
wir
haben
uns
gefunden
Приходи
и
отрывайся,
да
мы
нашли
друг
друга
Unsre
Seelen
sind
verbunden
Наши
души
связаны!
Ja,
mein
Herzschlag
ist,
was
zählt,
der
Beat
macht
mich
lebendig
Да,
мое
сердцебиение
имеет
значение,
оно
заставляет
меня
оживать
Hab
dich
längst
schon
ausgewählt,
bin
völlig
überwältigt
Я
уже
выбрал
тебя,
я
полностью
ошеломлен
Komm
mit
auf
meine
Umlaufbahn,
bring
mich
aus
dem
Takt
Пойдем
со
мной
на
моей
орбите,
сбей
меня
с
ритма
Vergessen
wir
den
Lebensplan,
genießen
den
Kontakt
Забудем
жизненный
план,
насладимся
контактом
Spürst
du
den
Rhythmus?
Dann
steig
mit
ein
ты
чувствуешь
ритм
Тогда
присоединяйтесь
к
нам
Das
kann
unsere
Reise
sein
Это
может
быть
нашим
путешествием
Herzbeben,
lass
uns
leben,
wir
woll'n
was
erleben
Сердце
трепещет,
давай
жить,
мы
хотим
испытать
что-то
Herzbeben,
vorwärts,
Herz,
lass
es
beben,
beben
Сердце
трепещет,
вперед,
сердце
пусть
трепещет,
дрожит
Herzbeben,
lass
uns
durch
die
Decke
heben
Стук
сердца
- давай
взлетим
сквозь
крышу
Herzbeben,
lass
uns
leben,
lass
doch
unsre
Körper
reden
Сердечный
трепет,
давай
жить,
пусть
наши
тела
говорят
Reiß
dich
los,
ich
will
schweben
dir
entgegen
Оторвись,
я
хочу
плыть
к
тебе
Herzbeben,
lass
uns
leben
Сердца
стук
- давай
жить
Komm
und
reiß
dich
los,
ja,
wir
haben
uns
gefunden
Приходи
и
отрывайся,
да
мы
нашли
друг
друга
Unsre
Seelen
sind
verbunden
Наши
души
связаны!
Verlangsamt
sich
der
Puls
der
Nacht,
doch
mein
Пульс
ночи
замедляется,
но
мой
Mein
Atem
möcht
dich
finden
Мое
дыхание
хочет
тебя
найти
Der
Tag
ist
längst
nicht
aufgewacht,
wenn
sich
День
давно
уже
проснулся,
когда
сам
Wenn
sich
die
Energien
verbünden
Если
бы
наши
энергии
были
связаны
Spürst
du
immer
noch
mein
Herz?
Ты
все
ещё
чувствуешь
мое
сердце?
Herzbeben,
lass
uns
leben,
wir
woll'n
was
erleben
Сердце
трепещет,
давай
жить,
мы
хотим
испытать
что-то
Herzbeben,
vorwärts,
Herz,
lass
es
beben,
beben
Сердце
трепещет,
вперед,
сердце
пусть
трепещет,
дрожит
Herzbeben,
deinem
Beat
total
ergeben
Стук
сердца
- отдаюсь
полностью
твоему
ритму
Lass
mich
leben,
Herzbeben,
lass
es
beben
Дай
мне
жить,
стук
сердца
- давай
стучи
Reiß
dich
los,
ich
will
schweben
dir
entgegen
Оторвись,
я
хочу
плыть
к
тебе
Herzbeben,
lass
uns
leben
Сердца
стук
- давай
жить
Komm
und
reiß
dich
los,
ja,
wir
haben
uns
gefunden
Приходи
и
отрывайся,
да
мы
нашли
друг
друга
Unsre
Seelen
sind
verbunden
Наши
души
связаны!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER RETHWISCH, THORSTEN BROETZMANN, STEPHANIE STUMPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.