Helene Fischer - Hinter den Tränen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Hinter den Tränen




Hinter den Tränen
Behind the Tears
Du fragst Dich, warum was hab′ich nur getan, das mir sowas passiert?
You ask yourself, why, what have I done, that this happens to me?
Warum muss ich Barfuss auf Scherben steh'n, durch′s Tal der Tränen geh'n?
Why must I walk barefoot on shards, through the valley of tears?
Auch ich fühlte mich so wie Du jetzt, verlor'n - verzweifelt - verletzt.
I too felt like you do now, lost - desperate - hurt.
So fand′ich zu Dir und die Liebe war stärker als wir.
That's how I found you, and love was stronger than us.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
Behind the tears, the sun is waiting
Und jeden Morgen geht sie wieder auf.
And every morning it rises again.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Our love begins to live
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus.
And it wants to fly - high up in the sky.
Die Wunder und Zeichen, die sind schon gescheh′n, hast Du sie nicht geseh'n?
The wonders and signs, they have already happened, haven't you seen them?
Der Tag zeigt was die Liebe vermag und macht uns wieder stark.
The day shows what love can do and makes us strong again.
Es ist wie ein ganz neues Leben, so Schmetterling′s leicht und verrückt.
It's like a whole new life, as light and crazy as a butterfly.
Da ist ein Gefühl, das macht fast schwindlig vor Glück.
There's a feeling that makes you almost dizzy with happiness.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
Behind the tears, the sun is waiting
Und jeden Morgen geht sie wieder auf.
And every morning it rises again.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Our love begins to live
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus.
And it wants to fly - high up in the sky.
Komm'spring über Deinen Schatten.
Come, jump over your shadow.
Es braucht etwas Mut und
It takes some courage and
Irgendwie wird alles gut.
Somehow everything will be alright.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
Behind the tears, the sun is waiting
Und jeden Morgen geht sie wieder auf.
And every morning it rises again.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Our love begins to live
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus.
And it wants to fly - high up in the sky.
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus!
And it wants to fly - high up in the sky!





Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.