Helene Fischer - Hinter den Tränen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helene Fischer - Hinter den Tränen




Du fragst Dich, warum was hab′ich nur getan, das mir sowas passiert?
Ты удивляешься, почему я только что сделал, что со мной случилось что-то подобное?
Warum muss ich Barfuss auf Scherben steh'n, durch′s Tal der Tränen geh'n?
Почему я должен стоять босиком на осколках, ходить по долине слез?
Auch ich fühlte mich so wie Du jetzt, verlor'n - verzweifelt - verletzt.
Я тоже чувствовал себя так же, как ты сейчас, потерял - отчаянно-ранен.
So fand′ich zu Dir und die Liebe war stärker als wir.
Так я нашел тебя, и любовь была сильнее нас.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
За слезами ждет солнце
Und jeden Morgen geht sie wieder auf.
И каждое утро она снова встает.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Наша любовь начинает жить
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus.
И она хочет взлететь - очень высоко.
Die Wunder und Zeichen, die sind schon gescheh′n, hast Du sie nicht geseh'n?
Чудеса и знамения, они уже произошли, разве ты их не видел?
Der Tag zeigt was die Liebe vermag und macht uns wieder stark.
День показывает, на что способна любовь, и снова делает нас сильными.
Es ist wie ein ganz neues Leben, so Schmetterling′s leicht und verrückt.
Это похоже на совершенно новую жизнь, такую легкую и безумную.
Da ist ein Gefühl, das macht fast schwindlig vor Glück.
Такое ощущение, что чуть не кружится голова от счастья.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
За слезами ждет солнце
Und jeden Morgen geht sie wieder auf.
И каждое утро она снова встает.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Наша любовь начинает жить
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus.
И она хочет взлететь - очень высоко.
Komm'spring über Deinen Schatten.
Давай перепрыгнем через свою тень.
Es braucht etwas Mut und
Это требует некоторого мужества и
Irgendwie wird alles gut.
Так или иначе, все будет хорошо.
Hinter den Tränen wartet die Sonne
За слезами ждет солнце
Und jeden Morgen geht sie wieder auf.
И каждое утро она снова встает.
Unsere Liebe fängt an zu leben
Наша любовь начинает жить
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus.
И она хочет взлететь - очень высоко.
Und sie will fliegen - ganz hoch hinaus!
И она хочет взлететь - очень высоко!





Writer(s): Jean Frankfurter, Kristina Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.