Paroles et traduction Helene Fischer - Ich glaub dir hundert Lügen
Ich glaub dir hundert Lügen
I'll Believe a Hundred Lies from You
Das
hört
sich
himmlisch
an,
dass
ich
so
leben
kann
It
sounds
heavenly,
that
I
can
live
like
this
im
Traumpalast.
In
this
dream
palace.
Das
nenn
ich
kreativ,
wie
du
die
Wahrheit
biegst
I
call
it
creative,
how
you
bend
the
truth
Bis
sie
dir
passt
Until
it
suits
you
Auch
wenn's
wieder
nur
ein
paar
Sprüche
sind
Even
if
it's
just
a
few
sayings
again
Ja,
ich
mag
dich
wie
du
bist.
Yes,
I
like
you
the
way
you
are.
Ziehst
mich
magisch
an,
You
magically
attract
me,
dass
ich's
nicht
fassen
kann.
That
I
can't
believe
it.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
You,
I
believe
a
hundred
lies,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Far
too
beautiful
to
be
true.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
And
if
you've
kept
something
from
me,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
A
thousand
reasons
come
to
your
mind.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Your
fairy
tales
get
wings,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Bringing
the
blue
from
the
sky.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
You,
I
believe
a
hundred
lies
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
And
it's
not
hard
for
me
at
all.
Auf
deine
Ehrlichkeit,
da
schwörst
du
jeden
Eid
You
swear
every
oath
on
your
honesty
wieso
auch
nicht.
Why
not.
Komm
führ
mich
hinters
Licht,
in
einen
schönen
Traum
Come,
lead
me
behind
the
light,
into
a
beautiful
dream
ich
glaub
an
dich
I
believe
in
you
alles
locker
leicht
Everything
is
easy
and
light
ja,
ich
mag
dich
wie
du
bist.
Yes,
I
like
you
the
way
you
are.
Und
dein
Motto
heißt,
es
war
nicht
so
gemeint.
And
your
motto
is,
it
wasn't
meant
that
way.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
You,
I
believe
a
hundred
lies,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Far
too
beautiful
to
be
true.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
And
if
you've
kept
something
from
me,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
A
thousand
reasons
come
to
your
mind.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Your
fairy
tales
get
wings,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Bringing
the
blue
from
the
sky.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
You,
I
believe
a
hundred
lies
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
And
it's
not
hard
for
me
at
all.
Mit
jedem
Wort
kannst
du
sofort
With
every
word
you
can
build
immediately
die
tollsten
Luftschlösser
bau'n.
The
greatest
castles
in
the
air.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
You,
I
believe
a
hundred
lies,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Far
too
beautiful
to
be
true.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
And
if
you've
kept
something
from
me,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
A
thousand
reasons
come
to
your
mind.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Your
fairy
tales
get
wings,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Bringing
the
blue
from
the
sky.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
You,
I
believe
a
hundred
lies
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
And
it's
not
hard
for
me
at
all.
Du,
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
You,
it's
not
hard
for
me
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, KRISTINA BACH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.