Helene Fischer - Ich glaub dir hundert Lügen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helene Fischer - Ich glaub dir hundert Lügen




Ich glaub dir hundert Lügen
I'll Believe a Hundred Lies from You
Das hört sich himmlisch an, dass ich so leben kann
It sounds heavenly, that I can live like this
im Traumpalast.
In this dream palace.
Das nenn ich kreativ, wie du die Wahrheit biegst
I call it creative, how you bend the truth
Bis sie dir passt
Until it suits you
Auch wenn's wieder nur ein paar Sprüche sind
Even if it's just a few sayings again
Ja, ich mag dich wie du bist.
Yes, I like you the way you are.
Ziehst mich magisch an,
You magically attract me,
dass ich's nicht fassen kann.
That I can't believe it.
Du, ich glaub dir hundert Lügen,
You, I believe a hundred lies,
viel zu schön, um wahr zu sein.
Far too beautiful to be true.
Und hast du mir was verschwiegen,
And if you've kept something from me,
Dir fall'n tausend Gründe ein.
A thousand reasons come to your mind.
Deine Märchen kriegen Flügel,
Your fairy tales get wings,
hol'n das Blau vom Himmel her.
Bringing the blue from the sky.
Du, ich glaub dir hundert Lügen
You, I believe a hundred lies
und das fällt mir gar nicht schwer.
And it's not hard for me at all.
Auf deine Ehrlichkeit, da schwörst du jeden Eid
You swear every oath on your honesty
wieso auch nicht.
Why not.
Komm führ mich hinters Licht, in einen schönen Traum
Come, lead me behind the light, into a beautiful dream
ich glaub an dich
I believe in you
alles locker leicht
Everything is easy and light
ja, ich mag dich wie du bist.
Yes, I like you the way you are.
Und dein Motto heißt, es war nicht so gemeint.
And your motto is, it wasn't meant that way.
Du, ich glaub dir hundert Lügen,
You, I believe a hundred lies,
viel zu schön, um wahr zu sein.
Far too beautiful to be true.
Und hast du mir was verschwiegen,
And if you've kept something from me,
Dir fall'n tausend Gründe ein.
A thousand reasons come to your mind.
Deine Märchen kriegen Flügel,
Your fairy tales get wings,
hol'n das Blau vom Himmel her.
Bringing the blue from the sky.
Du, ich glaub dir hundert Lügen
You, I believe a hundred lies
und das fällt mir gar nicht schwer.
And it's not hard for me at all.
Mit jedem Wort kannst du sofort
With every word you can build immediately
die tollsten Luftschlösser bau'n.
The greatest castles in the air.
Du, ich glaub dir hundert Lügen,
You, I believe a hundred lies,
viel zu schön, um wahr zu sein.
Far too beautiful to be true.
Und hast du mir was verschwiegen,
And if you've kept something from me,
Dir fall'n tausend Gründe ein.
A thousand reasons come to your mind.
Deine Märchen kriegen Flügel,
Your fairy tales get wings,
hol'n das Blau vom Himmel her.
Bringing the blue from the sky.
Du, ich glaub dir hundert Lügen
You, I believe a hundred lies
und das fällt mir gar nicht schwer.
And it's not hard for me at all.
Du, das fällt mir gar nicht schwer.
You, it's not hard for me at all.





Writer(s): JEAN FRANKFURTER, KRISTINA BACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.