Paroles et traduction Helene Fischer feat. Melanie Oesch - Atemlos durch die Nacht
Wir
zieh′n
durch
die
Straßen
und
die
Clubs
dieser
Stadt
Мы
бродим
по
улицам
и
клубам
этого
города
Das
ist
unsre
Nacht,
wie
für
uns
beide
gemacht
Это
наша
ночь,
как
сделано
для
нас
обоих
Ich
schließe
meine
Augen,
lösche
jedes
Tabu
Я
закрываю
глаза,
стираю
все
табу
Küsse
auf
der
Haut,
so
wie
ein
Liebes-Tattoo
Поцелуи
на
коже,
как
татуировка
любви
Was
das
zwischen
uns
auch
ist
Что
бы
это
ни
было
между
нами
Bilder,
die
man
nie
vergisst
Образы,
которые
вы
никогда
не
забудете
Und
dein
Blick
hat
mir
gezeigt
И
твой
взгляд
показал
мне
Das
ist
unsre
Zeit
Это
наше
время
Atemlos
durch
die
Nacht
Бездыханный
всю
ночь
Bis
ein
neuer
Tag
erwacht
Пока
не
проснется
новый
день
Atemlos
einfach
raus
Задыхаясь,
просто
вышел
Deine
Augen
zieh'n
mich
aus
Твои
глаза
разденут
меня
Atemlos
durch
die
Nacht
Бездыханный
всю
ночь
Spür,
was
Liebe
mit
uns
macht
Почувствуйте,
что
любовь
делает
с
нами
Atemlos,
schwindelfrei
Дыхание,
головокружение
Großes
Kino
für
uns
zwei
Большой
кинотеатр
для
нас
двоих
Wir
sind
heute
ewig,
tausend
Glücksgefühle
Сегодня
мы
вечны,
тысяча
счастливых
чувств
Alles
was
ich
bin,
teil
ich
mit
dir
Всем,
чем
я
являюсь,
я
делюсь
с
тобой
Wir
sind
unzertrennlich,
irgendwie
unsterblich
Мы
неразлучны,
каким-то
образом
бессмертны
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Приди,
возьми
меня
за
руку
и
иди
со
мной
Düsseldorf,
whoa!
Дюссельдорф,
whoa!
Komm,
wir
steigen
auf
das
höchste
Dach
dieser
Welt
Пойдем,
мы
поднимемся
на
самую
высокую
крышу
в
этом
мире
Halten
einfach
fest,
was
uns
zusammen
hält
Просто
держитесь
за
то,
что
держит
нас
вместе
Bist
du
richtig
süchtig,
Haut
an
Haut
ganz
berauscht
Вы
действительно
зависимы,
кожа
к
коже
полностью
опьянены
Fall
in
meine
Arme
und
der
Fallschirm
geht
auf
Падаю
в
мои
объятия,
и
парашют
взлетает
Alles,
was
ich
will
ist
da
Все,
что
я
хочу,
здесь
Große
Freiheit
pur,
ganz
nah
Große
Freiheit
pur,
ganz
nah
Nein,
wir
wollen
hier
nicht
weg
Нет,
мы
не
хотим
уходить
отсюда
Alles
ist
perfekt
Все
идеально
Atemlos
durch
die
Nacht
Бездыханный
всю
ночь
Spür,
was
Liebe
mit
uns
macht
Почувствуйте,
что
любовь
делает
с
нами
Atemlos,
schwindelfrei
Дыхание,
головокружение
Großes
Kino
für
uns
zwei
Большой
кинотеатр
для
нас
двоих
Wir
sind
heute
ewig,
tausend
Glücksgefühle
Сегодня
мы
вечны,
тысяча
счастливых
чувств
Alles,
was
ich
bin,
teil
ich
mit
dir
Всем,
чем
я
являюсь,
я
делюсь
с
тобой
Wir
sind
unzertrennlich,
irgendwie
unsterblich
Мы
неразлучны,
каким-то
образом
бессмертны
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Приди,
возьми
меня
за
руку
и
иди
со
мной
Atemlos
durch
die
Nacht
Бездыханный
всю
ночь
Spür,
was
Liebe
mit
uns
macht
Почувствуйте,
что
любовь
делает
с
нами
Atemlos,
schwindelfrei
Дыхание,
головокружение
Großes
Kino
für
uns
zwei
Большой
кинотеатр
для
нас
двоих
Wir
sind
unzertrennlich,
irgendwie
unsterblich
Мы
неразлучны,
каким-то
образом
бессмертны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristina Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.