Paroles et traduction Helene Fischer - In der Weihnachtsbäckerei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Gibt
es
manche
Leckerei
Есть
ли
какое-нибудь
лакомство
Zwischen
Mehl
und
Milch
Между
мукой
и
молоком
Macht
so
mancher
Knilch
Делает
так
много
knilch
Eine
riesengroße
Kleckerei
Огромный
Kleckerei
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Wo
ist
das
Rezept
geblieben
Где
остался
рецепт
Von
den
Plätzchen
die
wir
lieben?
Из
печенья,
которое
мы
любим?
Wer
hat
das
Rezept
У
кого
есть
рецепт
Na,
dann
müssen
wir
es
packen
Что
ж,
тогда
нам
нужно
упаковать
его
Einfach
frei
nach
Schnauze
backen
Просто
выпекайте
свободно
по
морде
Schmeiß
den
Ofen
an
Включи
духовку
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Gibt
es
manche
Leckerei
Есть
ли
какое-нибудь
лакомство
Zwischen
Mehl
und
Milch
Между
мукой
и
молоком
Macht
so
mancher
Knilch
Делает
так
много
knilch
Eine
riesengroße
Kleckerei
Огромный
Kleckerei
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Brauchen
wir
nicht
Schokolade
Нам
не
нужен
шоколад
Zucker
Honig
und
Sukkade
Сахар
мед
и
Sukkade
Und
ein
bisschen
Zimt?
И
немного
корицы?
Butter,
Mehl
und
Milch
verrühren
Смешайте
масло,
муку
и
молоко
Zwischendurch
einmal
probieren
Попробуйте
один
раз
между
ними
Und
dann
kommt
das
Ei
И
тогда
приходит
яйцо
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Gibt
es
manche
Leckerei
Есть
ли
какое-нибудь
лакомство
Zwischen
Mehl
und
Milch
Между
мукой
и
молоком
Macht
so
mancher
Knilch
Делает
так
много
knilch
Eine
riesengroße
Kleckerei
Огромный
Kleckerei
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Bitte
mal
zur
Seite
treten
Пожалуйста,
отойдите
в
сторону
Denn
wir
brauchen
Platz
zum
Kneten
Потому
что
нам
нужно
место
для
замешивания
Sind
die
Finger
rein?
Пальцы
чисты?
Sind
die
Plätzchen,
die
wir
stechen
Это
печенье,
которое
мы
колем
Erstmal
auf
den
Ofenblechen
Сначала
на
плитах
печи
Warten
wir
gespannt
Давайте
подождем
с
нетерпением
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Gibt
es
manche
Leckerei
Есть
ли
какое-нибудь
лакомство
Zwischen
Mehl
und
Milch
Между
мукой
и
молоком
Macht
so
mancher
Knilch
Делает
так
много
knilch
Eine
riesengroße
Kleckerei
Огромный
Kleckerei
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
In
der
Weihnachtsbäckerei
В
рождественской
пекарне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.